Tiara - PURIFY - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tiara - PURIFY




PURIFY
PURIFY
重いコートを脱いで今日は出かけよう
Taking off my heavy coat, I'm heading out today,
行き先なんて 決めずに歩くの
Walking without deciding where to go.
ちょっと詰め込みすぎた心の中身を
My heart is a little too full,
深呼吸ひとつ 吐き出したら
So I take a deep breath and exhale.
昨日までのいろんなこと忘れてもいいかな?
Maybe it's okay to forget everything from yesterday, right?
誰かの笑い声やコーヒーの香り
Someone's laughter, the aroma of coffee,
ガラスに映る今日の私とか
The me of today reflected in the glass,
愛したいものたちを街に探したら
As I search for the things I want to love in the city,
なにか始まる 予感がした
I feel like something is about to begin.
春の色で溢れている
The streets are overflowing with the colors of spring,
通りを今 歩きながらそっと変わるから Say Hello!
As I walk along them now, I’ll gently change. Say Hello!
地下鉄から空へと駆け上がるその時に
The moment I rush up from the subway to the sky,
感じたこの想いはどこまでも伸びてゆく
This feeling I have expands endlessly.
大人げないくらいに心躍りだしてる
My heart is pounding with almost childish excitement.
PURIFY 誰にも止められない
PURIFY, nobody can stop me.
髪を短く切れば軽やかにはずむように
If I cut my hair short, it’ll bounce lightly,
肩の荷物下ろせば抱きしめられるように
If I put down the baggage on my shoulders, I feel like I could be embraced.
何かを失くした分 心は自由になる
The more I lose, the freer my heart becomes.
PURIFY 誰かに会いたくなる
PURIFY, I feel like meeting someone.
街の景色の中に紛れ込んでいる
The slightly sad memories of love
少し悲しい恋の記憶たち
Are blending into the cityscape.
あの日 泣いた私に教えてあげたい
I want to tell the me who cried that day,
心配ないと 耳打ちして
“Don’t worry,” and whisper it in her ear.
長い冬のその先には
Beyond that long winter,
こんな眩しい季節がほらちゃんと待っていたわ Say Hello!
Look, this dazzling season was waiting for me. Say Hello!
風に踊る木漏れ日 見上げて微笑んだら
Looking up at the sunlight dancing in the wind and smiling,
この胸の片隅で眠っていた勇気が
The courage that was sleeping in a corner of my chest
そっと目覚めていくの 温もり取り戻して
Gently awakens, regaining its warmth.
PURIFY 誰かに恋をしそう
PURIFY, I feel like falling in love with someone.
歓びや悲しみや たくさんの涙が
Joy, sadness, and countless tears,
振り向けば風に舞う 花びらみたい
Looking back, they’re like flower petals dancing in the wind.
手を振って歩き出す その瞬間までは
Until the moment I wave goodbye and start walking,
あと少し このまま
Let me stay like this for just a little while longer.
地下鉄から空へと駆け上がるその時に
The moment I rush up from the subway to the sky,
感じたこの想いはどこまでも伸びてゆく
This feeling I have expands endlessly.
大人げないくらいに心躍りだしてる
My heart is pounding with almost childish excitement.
PURIFY 誰にも止められない
PURIFY, nobody can stop me.
髪を短く切れば軽やかにはずむように
If I cut my hair short, it’ll bounce lightly,
肩の荷物下ろせば抱きしめられるように
If I put down the baggage on my shoulders, I feel like I could be embraced.
何かを失くした分 心は自由になる
The more I lose, the freer my heart becomes.
PURIFY 誰かに会いたくなる
PURIFY, I feel like meeting someone.





Writer(s): Ryosuke"dr.r"sakai


Attention! Feel free to leave feedback.