Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
優しい風が吹く
いつもの道で
Ein
sanfter
Wind
weht
auf
dem
gewohnten
Weg,
あなたに会えるとか
そんなことでいい
Dich
treffen
zu
können,
das
allein
genügt
mir.
小さな鼓動の揺れが
想いに重なり
Das
Beben
meines
kleinen
Herzschlags
überlagert
sich
mit
meinen
Gefühlen,
静かに溶けるのを
ただ待っている
Ich
warte
nur
darauf,
dass
es
leise
schmilzt.
人はどうして
答えを求めるの?
Warum
suchen
Menschen
nach
Antworten?
わたしはこれで
幸せなのに
Ich
bin
doch
so
glücklich,
幸せなのに
Obwohl
ich
glücklich
bin.
アイのうたが
聴こえたんだ
Ich
habe
ein
Lied
der
Liebe
gehört.
それは
小さなアイが
Es
war
eine
kleine
Liebe,
die,
微笑むように
寄り添うような
Als
würde
sie
lächeln,
sich
anschmiegen,
優しい音がした
Einen
sanften
Klang
hervorbrachte.
時は流れ
夢は流れ
Die
Zeit
vergeht,
Träume
vergehen,
いろんなかたち
変わっても
Auch
wenn
sich
viele
Formen
ändern,
あなたがただ
ここにいれば
Wenn
du
nur
hier
bei
mir
bist,
それだけでいい
Reicht
das
allein
schon
aus.
あなたの呼ぶ声に
気づく時には
Wenn
ich
deine
rufende
Stimme
bemerke,
失くした物にただ
手を伸ばすだけ
Strecke
ich
nur
meine
Hand
nach
dem
Verlorenen
aus.
時はどうして
終わりを告げるの?
Warum
verkündet
die
Zeit
ein
Ende?
描いた今は
Das
Jetzt,
das
ich
erträumt
habe,
明日の空に続いているのに
Setzt
sich
doch
im
Himmel
von
morgen
fort.
アイのうたが
聴こえたんだ
Ich
habe
ein
Lied
der
Liebe
gehört.
それは
小さなアイが
Es
war
eine
kleine
Liebe,
die,
一つ一つ
瞬くような
Als
würde
sie
Stück
für
Stück
funkeln,
いとしい音がした
Einen
teuren
Klang
hervorbrachte.
時と共に
あの日の星
Mit
der
Zeit,
die
Sterne
jenes
Tages,
涙で流れてしまっても
Auch
wenn
sie
von
Tränen
fortgespült
werden,
あなたがただ
ここにいれば
Wenn
du
nur
hier
bei
mir
bist,
それだけでいい
Reicht
das
allein
schon
aus.
願いは
時に遠く
Wünsche
sind
manchmal
fern,
無理に掴もうとしても
Auch
wenn
man
versucht,
sie
gewaltsam
zu
ergreifen,
手元をすり抜けてゆくけど
Gleiten
sie
einem
durch
die
Hände.
そのまま
消えてゆくような
Anstatt
Dingen,
die
einfach
so
verschwinden,
小さなアイに
気づけば
Wenn
man
die
kleine
Liebe
bemerkt,
いつか時が
花を咲かし
Wird
die
Zeit
eines
Tages
Blumen
blühen
lassen,
やがて大きなアイが
Und
schließlich
wird
eine
große
Liebe,
歌うように
奏でるように
Als
ob
sie
singt,
als
ob
sie
spielt,
二人を包むだろう
Uns
beide
umhüllen.
アイのうたが
聴こえたんだ
Ich
habe
ein
Lied
der
Liebe
gehört.
それは
小さなアイが
Es
war
eine
kleine
Liebe,
die,
微笑むように
寄り添うような
Als
würde
sie
lächeln,
sich
anschmiegen,
優しい音がした
Einen
sanften
Klang
hervorbrachte.
時は流れ
夢は流れ
Die
Zeit
vergeht,
Träume
vergehen,
いろんなかたち
変わっても
Auch
wenn
sich
viele
Formen
ändern,
あなたがただ
ここにいれば
Wenn
du
nur
hier
bei
mir
bist,
それだけでいい
Reicht
das
allein
schon
aus.
あなたがいて
そばで笑う
Dass
du
da
bist
und
an
meiner
Seite
lachst,
それだけでいい
Das
allein
genügt
mir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山本 加津彦, 山本 加津彦
Attention! Feel free to leave feedback.