Tiara - 君がふたり - translation of the lyrics into German

君がふたり - Tiaratranslation in German




君がふたり
Wenn es zwei von dir gäbe
聞いてて時々苦しくなっちゃう
Manchmal wird es schmerzhaft zuzuhören
悪口も甘いストーリーも 今の私には
Sowohl Klatsch als auch süße Geschichten, für mich ist das gerade schmerzhaft
Your girlfriend, My best friend
Deine Freundin, meine beste Freundin
私にとっても、君にとっても、大事な人
Eine wichtige Person, sowohl für mich als auch für dich
ケンカなんてしないで
Streitet euch bloß nicht
世界に君がふたりいたら
Wenn es auf der Welt zwei von dir gäbe
とっくに言えてたかも
Hätte ich es vielleicht längst sagen können
本当は君が好き、君が好き
Eigentlich liebe ich dich, ich liebe dich
だけど君はたったひとり
Aber es gibt nur einen von dir
君が幸せにできるのもたったひとり
Und du kannst auch nur eine Person glücklich machen
痛いほどにわかってるの、だから閉まっとくの
Das verstehe ich schmerzlich gut, deshalb verschließe ich es in mir
夜中になるまで付き合ってくれたり
Sie war für mich da, bis tief in die Nacht
泣きたい日 何度だって助けてくれたよ
An Tagen, an denen ich weinen wollte, hat sie mir so oft geholfen
My best friend, Your girlfriend
Meine beste Freundin, deine Freundin
私がいちばんよくわかってる、君がどうして
Ich verstehe am besten, warum du...
恋に落ちたのかも
...dich in sie verliebt hast
世界に君がふたりいたら
Wenn es auf der Welt zwei von dir gäbe
とっくに言えてたかも
Hätte ich es vielleicht längst sagen können
本当は君が好き、君が好き
Eigentlich liebe ich dich, ich liebe dich
こんな風に今はふたり 偶然の帰り道
So wie jetzt, wir beide auf dem zufälligen Heimweg
私が彼女ならもっとゆっくり
Wenn ich deine Freundin wäre, würden wir viel langsamer...
歩いてたよね、手を繋いで
...gehen, Händchen haltend
世界に君がふたりいたら
Wenn es auf der Welt zwei von dir gäbe
とっくに言えてたかも
Hätte ich es vielleicht längst sagen können
本当は君が好き、君が好き
Eigentlich liebe ich dich, ich liebe dich
だけど君はたったひとり
Aber es gibt nur einen von dir
君が幸せにできるのもたったひとり
Und du kannst auch nur eine Person glücklich machen
痛いほどにわかってるの、だから閉まっとくの
Das verstehe ich schmerzlich gut, deshalb verschließe ich es in mir





Writer(s): 古内 東子, 古内 東子


Attention! Feel free to leave feedback.