Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嘘でもいいから
Auch wenn es eine Lüge ist
嘘でもいいから
お願い
好きと言って
Auch
wenn
es
eine
Lüge
ist,
bitte
sag,
dass
du
mich
liebst
それだけで私の心は満たされてゆくの
Allein
das
wird
mein
Herz
erfüllen
気まぐれでもいい
お願い
抱きしめてよ
Auch
wenn
es
nur
aus
einer
Laune
heraus
ist,
bitte
umarme
mich
一瞬の過ちでも
かまわないから
Selbst
wenn
es
nur
ein
flüchtiger
Fehler
ist,
es
macht
mir
nichts
aus
私からは言えそうにない
Ich
kann
es
dir
wohl
nicht
sagen
あなたの方から言って欲しい
Ich
möchte,
dass
du
es
sagst
わざと目を合わせて逸らすふり
Absichtlich
Blickkontakt
suchen
und
dann
wegschauen
このサインに気がついて...
Bemerk
doch
dieses
Zeichen...
"大人になるほど"
"Je
erwachsener
man
wird"
先を考えては足踏みしてしまう
denkt
man
über
die
Zukunft
nach
und
zögert
"今すぐ会いたい"
"Ich
will
dich
jetzt
sofort
sehen"
この気持ちはもう止められない
Dieses
Gefühl
kann
ich
nicht
mehr
aufhalten
嘘でもいいから
お願い
好きと言って
Auch
wenn
es
eine
Lüge
ist,
bitte
sag,
dass
du
mich
liebst
それだけで私の心は満たされてゆくの
Allein
das
wird
mein
Herz
erfüllen
気まぐれでもいい
お願い
抱きしめてよ
Auch
wenn
es
nur
aus
einer
Laune
heraus
ist,
bitte
umarme
mich
一瞬の過ちでも
かまわないから
Selbst
wenn
es
nur
ein
flüchtiger
Fehler
ist,
es
macht
mir
nichts
aus
メールしようか悩む毎日
Jeden
Tag
überlege
ich,
ob
ich
dir
eine
Mail
schreiben
soll
でも送る理由が見つからない
Aber
ich
finde
keinen
Grund,
sie
abzuschicken
他愛のない会話が出来るほどの関係でもないし...
Wir
haben
ja
auch
keine
Beziehung,
in
der
belanglose
Gespräche
möglich
wären...
"待ってるだけでは"
"Nur
zu
warten"
何も始まらない事は分かっている
bringt
nichts,
das
weiß
ich
"傷つく事から"
"Davor,
verletzt
zu
werden"
逃げることはもう止めたいけど
möchte
ich
nicht
mehr
davonlaufen,
aber...
嘘でもいいから
お願い
好きと言って
Auch
wenn
es
eine
Lüge
ist,
bitte
sag,
dass
du
mich
liebst
このままじゃ私の心はただ苦しいだけ
So
wie
es
jetzt
ist,
tut
mein
Herz
einfach
nur
weh
気まぐれでもいい
お願い
キスをしてよ
Auch
wenn
es
nur
aus
einer
Laune
heraus
ist,
bitte
küss
mich
曖昧なあなたで
かまわないから
Selbst
wenn
du
unentschlossen
bist,
es
macht
mir
nichts
aus
あぁ
もっと近くで
Ah,
näher
bei
dir
あなたを感じていたい...
möchte
ich
dich
spüren...
好きじゃなきゃ
一緒にいない
Wenn
du
mich
nicht
lieben
würdest,
wärst
du
nicht
bei
mir
好きじゃなきゃ
触れたりもしない
Wenn
du
mich
nicht
lieben
würdest,
würdest
du
mich
nicht
berühren
あなたじゃなきゃ
こんな笑顔になれないんだよ
Nur
mit
dir
kann
ich
so
lächeln
分かってるの?
Verstehst
du
das?
嘘でも...
Auch
wenn
es
eine
Lüge
ist...
嘘でもいいから
お願い
好きと言って
Auch
wenn
es
eine
Lüge
ist,
bitte
sag,
dass
du
mich
liebst
それだけで私の心は満たされてゆくの
Allein
das
wird
mein
Herz
erfüllen
気まぐれでもいい
お願い
抱きしめてよ
Auch
wenn
es
nur
aus
einer
Laune
heraus
ist,
bitte
umarme
mich
一瞬の過ちでも
かまわない...
Selbst
wenn
es
nur
ein
flüchtiger
Fehler
ist,
es
macht
mir
nichts
aus...
嘘でもいいから
お願い
好きと言って
Auch
wenn
es
eine
Lüge
ist,
bitte
sag,
dass
du
mich
liebst
このままじゃ私の心はただ苦しいだけ
So
wie
es
jetzt
ist,
tut
mein
Herz
einfach
nur
weh
気まぐれでもいい
お願い
キスをしてよ
Auch
wenn
es
nur
aus
einer
Laune
heraus
ist,
bitte
küss
mich
曖昧なあなたで
かまわないから
Selbst
wenn
du
unentschlossen
bist,
es
macht
mir
nichts
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiara, tiara
Album
Tears
date of release
16-02-2011
Attention! Feel free to leave feedback.