Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好きでいさせて
Lass mich dich lieben dürfen
ボタンを押したら
Wenn
ich
den
Knopf
drücken
würde,
届くのに
何でだろう?
käme
es
an,
aber
warum
nur?
キミの知らないメールが
E-Mails,
von
denen
du
nichts
weißt,
今日も溜まっていく
häufen
sich
auch
heute
an.
「会いたい」なんて言わないから
Weil
ich
ja
nicht
sage
„Ich
will
dich
sehen“,
「そばにいて」なんて言わないから
weil
ich
ja
nicht
sage
„Bleib
bei
mir“,
行き場のないキモチを伝えるには
Um
diese
ziellosen
Gefühle
zu
übermitteln,
どうしたらいい?
was
soll
ich
tun?
誰か教えて
Sag
es
mir
doch
jemand.
届かないこの気持ちは
Diese
Gefühle,
die
dich
nicht
erreichen,
涙となってこぼれ落ちて行く
werden
zu
Tränen
und
fließen
davon.
言葉にしたら壊れてしまいそうで恐いんだ
Wenn
ich
sie
in
Worte
fasse,
fürchte
ich,
dass
alles
zerbricht.
瞳を閉じれば
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
いつでもキミがいる
bist
du
immer
da.
些細な想い出だけで
Nur
mit
kleinen
Erinnerungen
「おはよう」の笑顔が眩しい
Dein
„Guten
Morgen“-Lächeln
blendet,
「またね」と振り返る背中が好き
ich
liebe
deinen
Rücken,
wenn
du
dich
umdrehst
und
„Bis
dann“
sagst.
数え上げたら切りがないほどに
Wenn
ich
anfangen
würde
aufzuzählen,
gäbe
es
kein
Ende,
この胸はキミで溢れてる
dieses
Herz
ist
überfüllt
von
dir.
空に描いた未来は
In
der
Zukunft,
die
ich
in
den
Himmel
male,
手を繋いで笑い合っている
halten
wir
Händchen
und
lachen
zusammen.
そんな少しの幸せでいいのにな
So
ein
kleines
bisschen
Glück
würde
mir
schon
reichen,
叶わないの?
wird
es
nicht
wahr?
本当はね
そばにいて欲しいのに
Eigentlich
wünsche
ich
mir
ja,
dass
du
bei
mir
bist,
でも上手くキミに伝えられない
aber
ich
kann
es
dir
nicht
gut
sagen.
届かないキモチと分かってるけど
Ich
weiß,
dass
diese
Gefühle
dich
nicht
erreichen,
aber
ねぇ
せめて
好きでいさせて
hey,
lass
mich
dich
wenigstens
weiter
lieben
dürfen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 内池 秀和, Tiara, 内池 秀和, tiara
Attention! Feel free to leave feedback.