Tiara - 歌うたいのバラッド - translation of the lyrics into German

歌うたいのバラッド - Tiaratranslation in German




歌うたいのバラッド
Ballade einer Sängerin
嗚呼 唄うことは難しいことじゃない
Ach, singen ist nicht schwer.
ただ声に身をまかせ
Sich einfach der Stimme hingeben,
頭の中をからっぽにするだけ
den Kopf einfach leer machen.
嗚呼 目を閉じれば 胸の中に映る
Ach, schließe ich die Augen, spiegelt sich in meiner Brust
懐かしい思い出や あなたとの毎日
nostalgische Erinnerungen und jeder Tag mit dir.
本当のことは歌の中にある
Die Wahrheit liegt im Lied.
いつもなら照れくさくて言えないことも
Auch Dinge, die ich sonst zu schüchtern wäre zu sagen,
今日だってあなたを思いながら
auch heute, während ich an dich denke,
歌うたいは唄うよ
singt die Sängerin.
ずっと言えなかった言葉がある
Es gibt Worte, die ich lange nicht sagen konnte.
短いから聞いておくれ
Sie sind kurz, also hör bitte zu:
「愛してる」
"Ich liebe dich."
嗚呼 唄うことは難しいことじゃない
Ach, singen ist nicht schwer.
その胸の目隠しを
Die Augenbinde von deinem Herzen
そっと外せばいい
einfach sanft abnehmen.
空に浮かんでる言葉をつかんで
Die am Himmel schwebenden Worte ergreifen,
メロディを乗せた雲で旅に出かける
auf einer Wolke voll Melodie auf Reisen gehen.
情熱の彼方に何がある?
Was liegt jenseits der Leidenschaft?
気になるから行こうよ
Ich bin neugierig, also lass uns gehen.
窓の外には北風が
Draußen vor dem Fenster weht der Nordwind
腕組みするビルの影に吹くけれど
im Schatten der Gebäude, die ihre Arme verschränken, doch
ぼくらを乗せて
uns tragend,
メロディは続く
setzt sich die Melodie fort.
今日だってあなたを思いながら
Auch heute, während ich an dich denke,
歌うたいは唄うよ
singt die Sängerin.
どうやってあなたに伝えよう
Wie soll ich es dir sagen?
雨の夜も 冬の朝も そばにいて
In Regennächten, an Wintermorgen, sei bei mir.
ハッピーエンドの映画を今
Einen Film mit Happy End
イメージして唄うよ
stelle ich mir jetzt vor und singe.
こんなに素敵な言葉がある
Es gibt so wundervolle Worte.
短いけど聞いておくれよ
Sie sind kurz, aber hör bitte zu:
「愛してる」
"Ich liebe dich."





Writer(s): 斉藤和義


Attention! Feel free to leave feedback.