Tiavo - Alles Anders - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiavo - Alles Anders




Alles Anders
Всё иначе
Eure erste große Liebe und ihr denkst so wirds für immer bleiben?
Твоя первая большая любовь, и ты думаешь, так будет всегда?
Bis mal eure Kinder streiten?
Пока ваши дети не начнут ссориться?
Ihr zieht zusammen, betanzt betrunken das Parkett.
Вы съезжаетесь, пьяно танцуете на паркете.
So perfekt ihr zwei zusammen zwischen leere Flaschen Sekt.
Такие идеальные вы двое среди пустых бутылок из-под шампанского.
Es ist als ob sich niemals was ändert.
Как будто ничто никогда не изменится.
Ihr streicht die Wände Magenta.
Вы красите стены в пурпурный.
Und eine Kippe nach dem Sex und schaut zusammen aus dem Fenster.
И сигарета после секса, и смотрите вместе в окно.
Dafür dass ihr euch trennen solltet gibts im besten fall keinen Grund,
Нет ни единой причины, чтобы вы расстались,
Doch dann kommt dieser eine Punkt.
Но потом наступает этот момент.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Вдруг всё, вдруг всё иначе.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Вдруг всё, вдруг всё иначе.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Вдруг всё, вдруг всё иначе.
Auf einmal alles anders.
Вдруг всё иначе.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Вдруг всё, вдруг всё иначе.
Auf einmal alles anders.
Вдруг всё иначе.
??? im Partnerlook
??? в одинаковой одежде
Es ist als ob schon immer alles gleich war. Scheinbar ... seit ihr verklebt wie durch Kleister.
Как будто всё всегда было одинаково. Казалось бы... вы склеены, как клеем.
Ihr seit nie allein, seit Tag eins immer zu zweit da.
Вы никогда не бываете одни, с первого дня всегда вместе.
Seit wie jekyll and hyde.
Как Джекил и Хайд.
Auch wenns regnet und schneit, bleibt ihr wach in der Stadt bis um halb acht,
Даже когда идет дождь и снег, вы не спите в городе до половины восьмого,
Als ob ihr für Zeit garkeine Zeit habt.
Как будто у вас совсем нет времени на время.
Was die andern sagen interessiert euch einen Scheißdreck.
Что говорят другие, вам до лампочки.
Braucht keine Rolex und kein iPad.
Не нужны Rolex и iPad.
Solange schon beste Freunde.
Так давно лучшие друзья.
Die selben Bräute und Träume.
Одни и те же подруги и мечты.
Die zwei coolsten eurer Meute.
Двое самых крутых в вашей стае.
Ihr verstehts nicht was es sollte.
Вы не понимаете, к чему это все.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Вдруг всё, вдруг всё иначе.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Вдруг всё, вдруг всё иначе.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Вдруг всё, вдруг всё иначе.
Auf einmal alles anders.
Вдруг всё иначе.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Вдруг всё, вдруг всё иначе.
Auf einmal alles anders.
Вдруг всё иначе.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Вдруг всё, вдруг всё иначе.
Auf einmal alles anders.
Вдруг всё иначе.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Вдруг всё, вдруг всё иначе.
Auf einmal alles anders.
Вдруг всё иначе.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Вдруг всё, вдруг всё иначе.
Auf einmal alles anders.
Вдруг всё иначе.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Вдруг всё, вдруг всё иначе.
Auf einmal alles anders.
Вдруг всё иначе.
Auf einmal alles.
Вдруг всё.
Auf einmal alles.
Вдруг всё.
Auf einmal alles.
Вдруг всё.
Auf einmal alles.
Вдруг всё.





Writer(s): Andreas Braun, Tim Schoon, Leandros Miltiadis Nassioudis, David Turco, Tobias Ottenschlaeger


Attention! Feel free to leave feedback.