Tiavo - Ikarus - Acoustic Session - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiavo - Ikarus - Acoustic Session




Ikarus - Acoustic Session
Икар - Акустическая сессия
Ich lauf′ seit Jahren geradeaus doch zieh' ′nen riesen Kreis
Годами иду прямо, но черчу огромный круг,
Zeig' allen die geballte Faust, wenn ich nach Frieden schrei'
Показывая всем сжатый кулак, кричу о мире.
Warum raubt mir bloß die weiße Taube den Olivenzweig?
Почему же белый голубь крадет у меня оливковую ветвь?
Sie fragen warum krieg′ ich meinen Mund nicht zu?
Спрашивают, почему я не могу держать рот на замке?
Ich hab′ immer Grund genug was kund zu tun
У меня всегда есть, что сказать.
Warum besteht dein dasein nur aus trügerischem Schein?
Почему твое существование лишь обманчивый блеск?
Wenn dein Glashaus schon kaputt ist dann bewirf bitte nicht meins
Если твой стеклянный дом уже разбит, прошу, не бросай камни в мой.
Denn für das was klar ist brauch man kein Gesetz
Ведь для очевидного не нужен закон.
Rebellier' nicht was ich sage, wo ich recht hab′, hab' ich recht, auch wenn′s nicht schmeckt
Не спорь с тем, что я говорю, где я прав, там я прав, даже если тебе это не нравится.
Schau' der Mensch wird immer mehr geprägt von Gier und Sucht
Смотри, человек все больше подвержен жадности и зависимости.
Wir sind zum Fliegen nicht geschaffen so wie Ikarus
Мы не созданы для полета, как Икар.
Und alles was ich mir je erträumt hab′, ist auch das, was ich versäumt hab'
И все, о чем я когда-либо мечтал, это то, что я упустил.
Doch ich mach' niemals den Fehler und bereu′ das
Но я никогда не совершу ошибку и не пожалею об этом.
Der letzte Löwe in der Steppe meiner angekratzten Stadt
Последний лев в степи моего израненного города.
Doch es ist das, was ich am Ende daraus mach′
Но это то, что я в итоге из этого сделаю.
Ich weiß ich bin ein Mensch der manchmal zuviel auf sich hält
Знаю, я человек, который иногда слишком много о себе думает,
Doch ich zähl' Menschen, die mich lieben [?]
Но я ценю людей, которые любят меня.
Bevor ich anfange zu predigen von Frieden auf der Welt
Прежде чем начать проповедовать о мире во всем мире,
Zünd′ ich ne Friedenspfeife an und finde Frieden mit mir selbst
Я закурю трубку мира и найду мир с самим собой.
Sie sagen Menschen brauchen Feinde um zu leben
Говорят, людям нужны враги, чтобы жить.
Ich werd' die Scheiße nie verstehen
Я никогда не пойму эту чушь.
Sie sagen Kriege säubern Seelen und die Bevölkerung der Welt
Говорят, войны очищают души и население мира.
Dann führt doch Kriege mit euch selbst
Тогда ведите войны с самими собой.
Dann führt doch Kriege mit euch selbst
Тогда ведите войны с самими собой.
Beginn mit einem Lächeln deinen Tag, ja
Начни свой день с улыбки, да.
Ganz ohne Ziel auf die Fahrt, ja
Отправляйся в путь без цели, да.
Du hast das Leben deiner Wahl, ja
У тебя есть жизнь по твоему выбору, да.
Das ist doch alles keine Kunst
Это же совсем не сложно.
Beginn mit einem Lächeln deinen Tag, ja
Начни свой день с улыбки, да.
Ganz ohne Ziel auf die Fahrt, ja
Отправляйся в путь без цели, да.
Du hast das Leben deiner Wahl, ja
У тебя есть жизнь по твоему выбору, да.
Wir haben zum Hassen keinen Grund
У нас нет причин для ненависти.
Schon wieder Alltagsstress in Dauerschleife
Снова ежедневный стресс в бесконечном цикле.
Kein Plan wie ich über die Mauern schreite
Не знаю, как перебраться через эти стены.
Manchmal umgibt es dich wie lauter Scheiße
Иногда все вокруг как куча дерьма.
Trau dich, schieb′ die Faust beiseite, steh' nicht wie ne Trauerweide
Решайся, отбрось кулак, не стой, как плакучая ива.
Überall lauter Preise, jedem geht′s ums geld
Повсюду ценники, всех волнуют только деньги.
Gib mir ein Boot und ich fahr' los bis hin zum Ende dieser Welt
Дай мне лодку, и я уплыву до края света.
Steig' auf wir werden sicher schöne Tage haben
Поднимайся на борт, у нас обязательно будут прекрасные дни.
Wenn du nicht willst, kannst du am Hafen warten
Если не хочешь, можешь подождать в порту.
Weiter deine Raten zahlen, nicht mal wagen was zu sagen
Продолжай выплачивать свои взносы, даже не смея ничего сказать.
Lauter Fragen wie beim schlafen plagen, ich fang′ grad erst an zu atmen, uh
Множество вопросов мучают, как во сне, я только начинаю дышать.
Nicht in der Ruhe liegt die Kraft, erheb′ die Stimme wenn's nicht passt
Не в тишине сила, поднимай голос, если что-то не так.
Doch wähl′ die Worte mit Bedacht
Но выбирай слова с осторожностью.
Denn für meine Freiheit werd' ich immer kämpfen
Ведь я всегда буду бороться за свою свободу.
Halt′ sie weiter fest in meinen Händen
Продолжаю крепко держать ее в своих руках.
Wenn wir so denken baun wir Brücken anstatt Grenzen
Если мы будем так думать, мы построим мосты вместо границ.
Lass' die Zeit nicht mehr verschwenden
Давай больше не будем тратить время.
Weg mit Ängsten, wir sind Menschen
Долой страхи, мы же люди.
Sie sagen Menschen brauchen Feinde um zu leben
Говорят, людям нужны враги, чтобы жить.
Ich werd′ die Scheiße nie verstehen
Я никогда не пойму эту чушь.
Sie sagen Kriege säubern Seelen und die Bevölkerung der Welt
Говорят, войны очищают души и население мира.
Dann führt doch Kriege mit euch selbst
Тогда ведите войны с самими собой.
Dann führt doch Kriege mit euch selbst
Тогда ведите войны с самими собой.
Beginn mit einem Lächeln deinen Tag, ja
Начни свой день с улыбки, да.
Ganz ohne Ziel auf die Fahrt, ja
Отправляйся в путь без цели, да.
Du hast das Leben deiner Wahl, ja
У тебя есть жизнь по твоему выбору, да.
Das ist doch alles keine Kunst
Это же совсем не сложно.
Beginn mit einem Lächeln deinen Tag, ja
Начни свой день с улыбки, да.
Ganz ohne Ziel auf die Fahrt, ja
Отправляйся в путь без цели, да.
Du hast das Leben deiner Wahl, ja
У тебя есть жизнь по твоему выбору, да.
Wir haben zum hassen keinen Grund
У нас нет причин для ненависти.
Beginn mit einem Lächeln deinen Tag, ja
Начни свой день с улыбки, да.
Ganz ohne Ziel auf die Fahrt, ja
Отправляйся в путь без цели, да.
Du hast das Leben deiner Wahl, ja
У тебя есть жизнь по твоему выбору, да.
Das ist doch alles keine Kunst
Это же совсем не сложно.
Beginn mit einem Lächeln deinen Tag, ja
Начни свой день с улыбки, да.
Ganz ohne Ziel auf die Fahrt, ja
Отправляйся в путь без цели, да.
Du hast das Leben deiner Wahl, ja
У тебя есть жизнь по твоему выбору, да.
Wir haben zum hassen keinen Grund
У нас нет причин для ненависти.
Beginn mit einem Lächeln deinen Tag, ja
Начни свой день с улыбки, да.
Ganz ohne Ziel auf die Fahrt, ja
Отправляйся в путь без цели, да.
Du hast das Leben deiner Wahl, ja
У тебя есть жизнь по твоему выбору, да.
Das ist doch alles keine Kunst
Это же совсем не сложно.
Beginn mit einem Lächeln deinen Tag, ja
Начни свой день с улыбки, да.
Ganz ohne Ziel auf die Fahrt, ja
Отправляйся в путь без цели, да.
Du hast das Leben deiner Wahl, ja
У тебя есть жизнь по твоему выбору, да.
Wir haben zum hassen keinen Grund
У нас нет причин для ненависти.





Writer(s): Leandros Miltiadis Nassioudis, Tiavo


Attention! Feel free to leave feedback.