Lyrics and translation Tiavo - Ikarus - Acoustic Session
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ikarus - Acoustic Session
Икар - Акустическая сессия
Ich
lauf′
seit
Jahren
geradeaus
doch
zieh'
′nen
riesen
Kreis
Годами
иду
прямо,
но
черчу
огромный
круг,
Zeig'
allen
die
geballte
Faust,
wenn
ich
nach
Frieden
schrei'
Показывая
всем
сжатый
кулак,
кричу
о
мире.
Warum
raubt
mir
bloß
die
weiße
Taube
den
Olivenzweig?
Почему
же
белый
голубь
крадет
у
меня
оливковую
ветвь?
Sie
fragen
warum
krieg′
ich
meinen
Mund
nicht
zu?
Спрашивают,
почему
я
не
могу
держать
рот
на
замке?
Ich
hab′
immer
Grund
genug
was
kund
zu
tun
У
меня
всегда
есть,
что
сказать.
Warum
besteht
dein
dasein
nur
aus
trügerischem
Schein?
Почему
твое
существование
— лишь
обманчивый
блеск?
Wenn
dein
Glashaus
schon
kaputt
ist
dann
bewirf
bitte
nicht
meins
Если
твой
стеклянный
дом
уже
разбит,
прошу,
не
бросай
камни
в
мой.
Denn
für
das
was
klar
ist
brauch
man
kein
Gesetz
Ведь
для
очевидного
не
нужен
закон.
Rebellier'
nicht
was
ich
sage,
wo
ich
recht
hab′,
hab'
ich
recht,
auch
wenn′s
nicht
schmeckt
Не
спорь
с
тем,
что
я
говорю,
где
я
прав,
там
я
прав,
даже
если
тебе
это
не
нравится.
Schau'
der
Mensch
wird
immer
mehr
geprägt
von
Gier
und
Sucht
Смотри,
человек
все
больше
подвержен
жадности
и
зависимости.
Wir
sind
zum
Fliegen
nicht
geschaffen
so
wie
Ikarus
Мы
не
созданы
для
полета,
как
Икар.
Und
alles
was
ich
mir
je
erträumt
hab′,
ist
auch
das,
was
ich
versäumt
hab'
И
все,
о
чем
я
когда-либо
мечтал,
— это
то,
что
я
упустил.
Doch
ich
mach'
niemals
den
Fehler
und
bereu′
das
Но
я
никогда
не
совершу
ошибку
и
не
пожалею
об
этом.
Der
letzte
Löwe
in
der
Steppe
meiner
angekratzten
Stadt
Последний
лев
в
степи
моего
израненного
города.
Doch
es
ist
das,
was
ich
am
Ende
daraus
mach′
Но
это
то,
что
я
в
итоге
из
этого
сделаю.
Ich
weiß
ich
bin
ein
Mensch
der
manchmal
zuviel
auf
sich
hält
Знаю,
я
человек,
который
иногда
слишком
много
о
себе
думает,
Doch
ich
zähl'
Menschen,
die
mich
lieben
[?]
Но
я
ценю
людей,
которые
любят
меня.
Bevor
ich
anfange
zu
predigen
von
Frieden
auf
der
Welt
Прежде
чем
начать
проповедовать
о
мире
во
всем
мире,
Zünd′
ich
ne
Friedenspfeife
an
und
finde
Frieden
mit
mir
selbst
Я
закурю
трубку
мира
и
найду
мир
с
самим
собой.
Sie
sagen
Menschen
brauchen
Feinde
um
zu
leben
Говорят,
людям
нужны
враги,
чтобы
жить.
Ich
werd'
die
Scheiße
nie
verstehen
Я
никогда
не
пойму
эту
чушь.
Sie
sagen
Kriege
säubern
Seelen
und
die
Bevölkerung
der
Welt
Говорят,
войны
очищают
души
и
население
мира.
Dann
führt
doch
Kriege
mit
euch
selbst
Тогда
ведите
войны
с
самими
собой.
Dann
führt
doch
Kriege
mit
euch
selbst
Тогда
ведите
войны
с
самими
собой.
Beginn
mit
einem
Lächeln
deinen
Tag,
ja
Начни
свой
день
с
улыбки,
да.
Ganz
ohne
Ziel
auf
die
Fahrt,
ja
Отправляйся
в
путь
без
цели,
да.
Du
hast
das
Leben
deiner
Wahl,
ja
У
тебя
есть
жизнь
по
твоему
выбору,
да.
Das
ist
doch
alles
keine
Kunst
Это
же
совсем
не
сложно.
Beginn
mit
einem
Lächeln
deinen
Tag,
ja
Начни
свой
день
с
улыбки,
да.
Ganz
ohne
Ziel
auf
die
Fahrt,
ja
Отправляйся
в
путь
без
цели,
да.
Du
hast
das
Leben
deiner
Wahl,
ja
У
тебя
есть
жизнь
по
твоему
выбору,
да.
Wir
haben
zum
Hassen
keinen
Grund
У
нас
нет
причин
для
ненависти.
Schon
wieder
Alltagsstress
in
Dauerschleife
Снова
ежедневный
стресс
в
бесконечном
цикле.
Kein
Plan
wie
ich
über
die
Mauern
schreite
Не
знаю,
как
перебраться
через
эти
стены.
Manchmal
umgibt
es
dich
wie
lauter
Scheiße
Иногда
все
вокруг
как
куча
дерьма.
Trau
dich,
schieb′
die
Faust
beiseite,
steh'
nicht
wie
ne
Trauerweide
Решайся,
отбрось
кулак,
не
стой,
как
плакучая
ива.
Überall
lauter
Preise,
jedem
geht′s
ums
geld
Повсюду
ценники,
всех
волнуют
только
деньги.
Gib
mir
ein
Boot
und
ich
fahr'
los
bis
hin
zum
Ende
dieser
Welt
Дай
мне
лодку,
и
я
уплыву
до
края
света.
Steig'
auf
wir
werden
sicher
schöne
Tage
haben
Поднимайся
на
борт,
у
нас
обязательно
будут
прекрасные
дни.
Wenn
du
nicht
willst,
kannst
du
am
Hafen
warten
Если
не
хочешь,
можешь
подождать
в
порту.
Weiter
deine
Raten
zahlen,
nicht
mal
wagen
was
zu
sagen
Продолжай
выплачивать
свои
взносы,
даже
не
смея
ничего
сказать.
Lauter
Fragen
wie
beim
schlafen
plagen,
ich
fang′
grad
erst
an
zu
atmen,
uh
Множество
вопросов
мучают,
как
во
сне,
я
только
начинаю
дышать.
Nicht
in
der
Ruhe
liegt
die
Kraft,
erheb′
die
Stimme
wenn's
nicht
passt
Не
в
тишине
сила,
поднимай
голос,
если
что-то
не
так.
Doch
wähl′
die
Worte
mit
Bedacht
Но
выбирай
слова
с
осторожностью.
Denn
für
meine
Freiheit
werd'
ich
immer
kämpfen
Ведь
я
всегда
буду
бороться
за
свою
свободу.
Halt′
sie
weiter
fest
in
meinen
Händen
Продолжаю
крепко
держать
ее
в
своих
руках.
Wenn
wir
so
denken
baun
wir
Brücken
anstatt
Grenzen
Если
мы
будем
так
думать,
мы
построим
мосты
вместо
границ.
Lass'
die
Zeit
nicht
mehr
verschwenden
Давай
больше
не
будем
тратить
время.
Weg
mit
Ängsten,
wir
sind
Menschen
Долой
страхи,
мы
же
люди.
Sie
sagen
Menschen
brauchen
Feinde
um
zu
leben
Говорят,
людям
нужны
враги,
чтобы
жить.
Ich
werd′
die
Scheiße
nie
verstehen
Я
никогда
не
пойму
эту
чушь.
Sie
sagen
Kriege
säubern
Seelen
und
die
Bevölkerung
der
Welt
Говорят,
войны
очищают
души
и
население
мира.
Dann
führt
doch
Kriege
mit
euch
selbst
Тогда
ведите
войны
с
самими
собой.
Dann
führt
doch
Kriege
mit
euch
selbst
Тогда
ведите
войны
с
самими
собой.
Beginn
mit
einem
Lächeln
deinen
Tag,
ja
Начни
свой
день
с
улыбки,
да.
Ganz
ohne
Ziel
auf
die
Fahrt,
ja
Отправляйся
в
путь
без
цели,
да.
Du
hast
das
Leben
deiner
Wahl,
ja
У
тебя
есть
жизнь
по
твоему
выбору,
да.
Das
ist
doch
alles
keine
Kunst
Это
же
совсем
не
сложно.
Beginn
mit
einem
Lächeln
deinen
Tag,
ja
Начни
свой
день
с
улыбки,
да.
Ganz
ohne
Ziel
auf
die
Fahrt,
ja
Отправляйся
в
путь
без
цели,
да.
Du
hast
das
Leben
deiner
Wahl,
ja
У
тебя
есть
жизнь
по
твоему
выбору,
да.
Wir
haben
zum
hassen
keinen
Grund
У
нас
нет
причин
для
ненависти.
Beginn
mit
einem
Lächeln
deinen
Tag,
ja
Начни
свой
день
с
улыбки,
да.
Ganz
ohne
Ziel
auf
die
Fahrt,
ja
Отправляйся
в
путь
без
цели,
да.
Du
hast
das
Leben
deiner
Wahl,
ja
У
тебя
есть
жизнь
по
твоему
выбору,
да.
Das
ist
doch
alles
keine
Kunst
Это
же
совсем
не
сложно.
Beginn
mit
einem
Lächeln
deinen
Tag,
ja
Начни
свой
день
с
улыбки,
да.
Ganz
ohne
Ziel
auf
die
Fahrt,
ja
Отправляйся
в
путь
без
цели,
да.
Du
hast
das
Leben
deiner
Wahl,
ja
У
тебя
есть
жизнь
по
твоему
выбору,
да.
Wir
haben
zum
hassen
keinen
Grund
У
нас
нет
причин
для
ненависти.
Beginn
mit
einem
Lächeln
deinen
Tag,
ja
Начни
свой
день
с
улыбки,
да.
Ganz
ohne
Ziel
auf
die
Fahrt,
ja
Отправляйся
в
путь
без
цели,
да.
Du
hast
das
Leben
deiner
Wahl,
ja
У
тебя
есть
жизнь
по
твоему
выбору,
да.
Das
ist
doch
alles
keine
Kunst
Это
же
совсем
не
сложно.
Beginn
mit
einem
Lächeln
deinen
Tag,
ja
Начни
свой
день
с
улыбки,
да.
Ganz
ohne
Ziel
auf
die
Fahrt,
ja
Отправляйся
в
путь
без
цели,
да.
Du
hast
das
Leben
deiner
Wahl,
ja
У
тебя
есть
жизнь
по
твоему
выбору,
да.
Wir
haben
zum
hassen
keinen
Grund
У
нас
нет
причин
для
ненависти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leandros Miltiadis Nassioudis, Tiavo
Album
Oh Lucy
date of release
02-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.