Tibes feat. Shephard - Nem megyek vissza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tibes feat. Shephard - Nem megyek vissza




Nem megyek vissza
Я не вернусь
Az élet nem játék
Жизнь - не игра,
All in a tét és ő tesz még
Ставка - все, и он увеличивает ее,
Lucifer hozza a nem várt trét
Люцифер приносит неожиданный выигрыш,
Mikor nem bírsz ütni ő szervál még
Когда ты не можешь ударить, он делает подачу,
Így lep meg
Так он тебя удивляет,
Úgy érzed nincs benned
Ты чувствуешь себя хорошо, но в тебе нет ничего,
Én is voltam így színlelned kár
Я тоже был таким, нет смысла притворяться,
Add át az életed Istennek
Отдай свою жизнь Богу,
Mindegy hányszor törtél meg már
Неважно, сколько раз ты уже был сломлен,
A szívre az Úr az egyetlen kevlár
Господь - единственный кевлар для сердца,
Ha folyton rossz felé téved a szempár
Если твой взгляд постоянно обращается к плохому,
Kiálts fel mint Damaszkusz felé Szent Pál
Вскрикни, как Святой Павел по дороге в Дамаск,
Nem vár, elkárhozni az kár lenne
Он ждет, было бы жаль погибнуть,
Az alkohol nem használ sebre
Алкоголь не лечит раны,
A hatalmat látszólag átvette
Кажется, он захватил власть,
De nem boszorkányok voltak anno Salem-be
Но в Салеме не было ведьм,
Úgyhogy nincs maradása
Так что ему не остаться,
Megy az érzéki test a halálba
Чувственное тело уходит в смерть,
A szívben mától bent van a hála
В сердце теперь живет благодарность,
Indul a szellemiek aratása
Начинается жатва духовная,
És hiába üttök meg vágtok agyon
И сколько бы вы ни били и ни резали мозги,
Annak teljesítek akinek a számot adom
Я исполню волю того, чей номер я набрал,
Egy életen át nyomatom
Я буду идти по жизни,
Ahogy Ben Hur vágtáz fogaton
Как Бен Гур, мчащийся на колеснице,
A vágy az többé nem pálya
Желание больше не является путем,
Anno span volt elárult mint Messala
Когда-то он был другом, предал, как Мессала,
Győztes fogatot nem váltok Tesla-ra
Победную колесницу не променяю на Теслу,
Mert az Úrnak a halál sem drága
Потому что для Господа даже смерть не дорога,
Megvárta, amíg rájöttem hogy a
Он ждал, пока я не пойму, что
Múlandó örömöknél jobb megváltva
Преходящие радости лучше искупленных,
Az utolsó nap közel annak
Последний день близок для того,
Van igaza aki tétlenül nem várja
Кто прав, тот не станет ждать без дела.
Uram segíts hogy a célom nehogy elvétsem
Господи, помоги мне не сбиться с пути,
Nem jár ellenem készült fegyver szerencsésen
К счастью, оружие, приготовленное против меня, не действует,
A beszéded szívem tábláira felvéstem
Твои слова я высек на скрижалях своего сердца,
Én nem megyek vissza oda honnan megtértem
Я не вернусь туда, откуда обратился.
Uram segíts hogy a célom nehogy elvétsem
Господи, помоги мне не сбиться с пути,
Nem jár ellenem készült fegyver szerencsésen
К счастью, оружие, приготовленное против меня, не действует,
A beszéded szívem tábláira felvéstem
Твои слова я высек на скрижалях своего сердца,
Én nem megyek vissza oda honnan megtértem
Я не вернусь туда, откуда обратился.
Ez a hústábla úgy áll, hogy nem fűti az indulat túl,
Эта разделочная доска стоит так, что гнев ее не согревает,
Ez a hústábla úgy áll, hogy magasabb szint ugyanúgy.
Эта разделочная доска стоит так, что более высокий уровень - то же самое.
Ez a hústábla úgy áll, hogy nem érdemelt semmit magától,
Эта разделочная доска стоит так, что она ничего не заслужила сама по себе,
De semmi se gátol, mert ez a hústábla úgy áll,
Но ничто не мешает, потому что эта разделочная доска стоит так,
Hogy itt egyedül Krisztus az Úr!
Что здесь один Господь Иисус Христос!
A háton elfér a siker, félsiker vagy csak félresikerült az út
На спине умещается успех, полууспех или просто неудачный путь,
És a többség ezért esik el! Kétféle siker van, ez éles igen.
И большинство падает из-за этого! Есть два вида успеха, это правда.
Az életigenlésed félrevihet tényleg,
Твое жизнеутверждение может действительно сбить тебя с толку,
Míg ép testben éppen a lélek pihen
Пока тело в порядке, душа отдыхает.
Fénybeívelőn Szentlélek vezet, nem téved el kinek él a hite.
Святой Дух ведет к свету, не сбиваясь с пути, для кого жива вера.
Az egyik út széles és könnyű, ameddig a másik út kisebb.
Один путь широк и легок, пока другой узок.
Közeleg a tél, csúszik a jég, ezért te cseréld a nyárigumit le.
Приближается зима, скользко, поэтому смени летнюю резину.
Közeleg a tél, de nem örökké tart az bárhogy és bármikor is lesz,
Приближается зима, но она не будет длиться вечно, как бы то ни было и когда бы то ни было,
Mert Jézus az 1, a halál a 2, mi semmit sem állítunk x-re!
Потому что Иисус - это 1, смерть - это 2, мы ничего не ставим на x!
Ez a hústábla úgy áll, hogy nem hajol meg semmilyen bálvány előtt,
Эта разделочная доска стоит так, что не склоняется ни перед каким идолом,
Márványpadlót nem csókol a száj,
Рот не целует мраморный пол,
Mert túl sok a vírus meg járványkeltő.
Потому что слишком много вирусов и разносчиков заразы.
Átlátom a pályát, látom a játszmát, nem zavar engem a bárányfelhő meg,
Я вижу трассу, я вижу игру, меня не волнует стадо баранов,
A célegyenesben a startpisztolyt várom,
На финишной прямой жду стартового пистолета,
Nem remegek már a céltáblám belőve!
Я больше не дрожу, моя мишень поражена!
Uram segíts hogy a célom nehogy elvétsem
Господи, помоги мне не сбиться с пути,
Nem jár ellenem készült fegyver szerencsésen
К счастью, оружие, приготовленное против меня, не действует,
A beszéded szívem tábláira felvéstem
Твои слова я высек на скрижалях своего сердца,
Én nem megyek vissza oda honnan megtértem
Я не вернусь туда, откуда обратился.
Uram segíts hogy a célom nehogy elvétsem
Господи, помоги мне не сбиться с пути,
Nem jár ellenem készült fegyver szerencsésen
К счастью, оружие, приготовленное против меня, не действует,
A beszéded szívem tábláira felvéstem
Твои слова я высек на скрижалях своего сердца,
Én nem megyek vissza oda honnan megtértem
Я не вернусь туда, откуда обратился.
Uram segíts hogy a célom nehogy elvétsem
Господи, помоги мне не сбиться с пути,
Nem jár ellenem készült fegyver szerencsésen
К счастью, оружие, приготовленное против меня, не действует,
A beszéded szívem tábláira felvéstem
Твои слова я высек на скрижалях своего сердца,
Nem megyek vissza többé
Я больше не вернусь.





Writer(s): Tibor Csaba


Attention! Feel free to leave feedback.