Tibes feat. Oláh Gergő - Fel a fejjel Testvér - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tibes feat. Oláh Gergő - Fel a fejjel Testvér




Fel a fejjel Testvér
Не унывай, Брат.
Újabb este vár a kisszoba
Еще одна ночь в маленькой комнате
Az élet brutál kemény iskola
Жизнь - жестокая, тяжелая школа
Tuti hogy végezni fogsz nem lesz taps meg diploma
Я уверен, что ты закончишь, не будет аплодисментов и выпускного вечера
Vágom hogy menekülnél, de tudod hogy nincs hova
Я знаю, ты хочешь убежать, но ты знаешь, что некуда
Semmi sem az amit hittél
Все не так, как ты думал
Savaz a hátad mögött aki szembe dícsér
Саваз за твоей спиной, который хвалит тебя лицом к лицу
Ebben a buliban most az ördög a DJ
Дьявол - диджей на этой вечеринке
A szürke hétköznapnál beragadt a replay
Серые будни, затянутые переигрываниями
Hiába mászol bele lexikonba
Бесполезно копаться в лексиконе
Szomorú tény az emberi létezés regressziója
Печальный факт - это регресс человеческого существования
Sulitól általános lett az élet pressziója
Школа стала нормой жизненного давления
Vagy függőségbe esel vagy egyből depresszióba
Либо ты впадаешь в зависимость, либо прямиком впадаешь в депрессию
A válasz nem filóba mondd Tesó még mennyi kóma kell,
Ответ отрицательный, Фило, скажи брату, сколько еще комы тебе нужно.,
Míg rájössz arra nem feltétlen Te rontottad el
Пока ты не поймешь, что вовсе не обязательно все испортил
A gonosz fogát csikorgatva örül hogyha nyer
Дьявол скалит зубы и радуется победе
Kérlek ne add fel, kérlek ne add fel!
Пожалуйста, не сдавайся, пожалуйста, не сдавайся!
Fel a fejjel Testvér
Не унывай, братишка
Tudom hamar felnőtt lettél
Я знаю, ты быстро повзрослел
Úgy érzed eleget szenvedtél
Тебе кажется, что ты достаточно настрадался
Az élet minden csak nem fair play
Жизнь - это честная игра.
Fel a fejjel Testvér
Не унывай, Брат.
Találkozunk a keresztnél
Увидимся на кресте
Megvigasztalódik aki megtér
Утешая тех, кто раскаивается
Érzed hogy otthon vagy amikor megérkeztél
Когда приходишь, чувствуешь себя как дома
Minden pofon újabb irányt ad
Каждая пощечина указывает новое направление
Az élet útvesztő csak egyfelé van kijárat
Из лабиринта жизни есть только один выход
A szakadék előtt nincsen tábla, hogy: vigyázat
Перед пропастью нет знака, предупреждающего: осторожно
De most még van esély hogy jóvá tedd a hibákat
Но сейчас еще есть шанс загладить свою вину
Hiába titkolózol úgyis mindig tetten érnek
Ты хранишь секреты, тебя всегда ловят на месте преступления
Hívhatod nevelő célzatnak vagy épp ellenszélnek
Ты можешь называть это обучением или встречным ветром
Most ne játszd meg magad Tesó a szívedhez beszélek
Не разыгрывай из себя, братан, я обращаюсь к твоему сердцу
A Teremtő előtt nem állnak majd az ellenérvek
У создателя не будет возражений
Tudom, hogy szkeptikus vagy vajon Isten létezik?
Я знаю, ты настроен скептически, или Бог существует?
Mert amit szándékkal építettél folyton szétesik
Потому что то, что вы построили с благими намерениями, продолжает рушиться
A jók szenvednek látszólag és a gonoszok élvezik
Кажется, что добрые страдают, а злые наслаждаются
Egy ilyen világban élve kérdezed minek kéne hit?
Живя в таком мире, вы спрашиваете, зачем вам нужна вера?
Agyalhatsz évekig nézed a fajunk hogyan korhad el
Вы можете годами размышлять, наблюдая, как гибнет наш вид
De a feed nem véletlen ezt a tracket dobta fel
Но feed не случайно подбросил этот трек
Ne légy túl büszke kérj segítséget hogyha kell
Не будь слишком гордым, попроси о помощи, если она тебе нужна
Kérlek ne add fel! Kérlek ne add fel!
Пожалуйста, не сдавайся! Пожалуйста, не сдавайся!
Fel a fejjel Testvér
Не унывай, брат!
Tudom hamar felnőtt lettél
Я знаю, ты быстро повзрослел
Úgy érzed eleget szenvedtél
Тебе кажется, что ты достаточно настрадался
Az élet minden csak nem fair play
Жизнь - это честная игра
Fel a fejjel Testvér
Не унывай, брат
Találkozunk a keresztnél
Увидимся у креста
Megvigasztalódik aki megtér
Утешает тех, кто раскаивается
Érzed hogy otthon vagy amikor megérkeztél
Когда вы приезжаете, вы чувствуете себя как дома
Jézus egyszer azt mondta:
Иисус однажды сказал:
"Jöjjetek én hozzám mindnyájan,
"Придите ко мне, все вы,
Akik megfáradtatok és megterheltettetek,
Те, кто устал и обременен,
És én megnyugosztlak titeket.
И я тебя успокою.
Vegyétek föl magatokra az én igámat,
Возьми на себя мое иго,
És tanuljátok meg tőlem, hogy én szelid és alázatos szívű vagyok:
И научитесь у меня, что я кроток и смиренномудр сердцем:
És nyugalmat találtok a ti lelkeiteknek.
И вы обретете покой для своих душ.
Mert az én igám gyönyörűséges, és az én terhem könnyű."
Ибо иго мое прекрасно, а бремя мое легко".





Writer(s): Tibor Csaba, Gergo Gyorgy Olah


Attention! Feel free to leave feedback.