Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hər
şey
natamam
oldu
Alles
blieb
unvollständig
Olan
oldu,
dondum,
soldum
Was
geschah,
geschah,
ich
erstarrte,
verblasste
Baxdım
aynaya,
ilk
dəfə
qorxdum
Sah
mich
im
Spiegel,
zum
ersten
Mal
hatte
ich
Angst
Mama,
bax
mənə,
qocaldı
oğlun
Mama,
sieh
mich
an,
dein
Sohn
ist
alt
geworden
Mən
adam
yox,
bir
ada
oldum
Ich
bin
kein
Mensch,
nur
noch
eine
Insel
Min
dəfə
boğdular,
bir
dəfə
boğdum
Tausendmal
ertränkt,
einmal
ertränkte
ich
Verəcəm
sualımı
olanda
sorğu
Meine
Frage
stelle
ich,
wenn
Verhör
ist
Bildiyim
həqiqət,
bilirəm,
doğru
Die
Wahrheit,
die
ich
kenne,
ich
weiß,
sie
ist
wahr
Masada
balaca
Teymurun
şəkili
Auf
dem
Tisch
ein
kleines
Foto
von
Teymur
O
uşaq
necə
də
qəşəngdir
Wie
schön
ist
dieses
Kind
doch
Bağışla,
Rəbbim,
aşıb
o
həddi
Vergib
mir,
Gott,
ich
überschritt
die
Grenze
Uğursuz
olub
şükür
intihar
cəhdi
Gescheitert,
dankbar,
dieser
Selbstmordversuch
Həyatı
torpaq,
travmalar
əkdim
Das
Leben
ist
Erde,
Trauma
säte
ich
Digərki
təmkinəm,
təkəm,
didərgin
Meine
andere
Vorsicht,
allein,
heimatlos
Tütünə
qatmışam
hər
bir
arzunu
Jeden
Wunsch
mischte
ich
mit
Tabak
Doldurub
hissləri
yaşladım,
çəkdim
Füllte
Gefühle,
weinte,
zog
durch
Gözlərindən
axır
"натрий
хлор"
Aus
deinen
Augen
fließt
„Natriumchlorid“
Sevdiyim
rəng
sənin
gözünün
rəngi
Meine
Lieblingsfarbe
ist
die
deiner
Augen
Bu
dünya
kino
deyil,
bu
dünya
morqdur
Diese
Welt
ist
kein
Film,
diese
Welt
ist
ein
Leichentuch
Bəlkə
də,
o
dünya
daha
çiçəkli
Vielleicht
ist
jene
Welt
voller
Blumen
Səhvlər
elədim,
bədəlini
çəkdim
Fehler
machte
ich,
den
Preis
zahlte
ich
Demədən,
- "tərgit",
- dərdimi
çək
bir
Sag
nicht
„geh“,
ertrag
meinen
Schmerz
Dəli
şeytan
edir
ruhumu
təqib
Ein
verrückter
Teufel
verfolgt
meine
Seele
Ruhuma
yaraşmır
təklik
Einsamkeit
steht
meiner
Seele
nicht
Tanrı,
yalvarıram,
de,
bilim
Gott,
ich
flehe,
sag,
lass
mich
wissen
Bilim,
varmı
kimim
Wissen,
ob
ich
jemanden
habe
Uğur
qapısı
bağlı
kilid
Das
Tor
zum
Erfolg
ist
verschlossen
Yansın
dilim,
amma
hər
şeyi
bilim
Meine
Zunge
brenne,
aber
lass
mich
alles
wissen
Mən
yazmadım
bir
il
Ich
schrieb
kein
Jahr
lang
Yuxudan
çox
mənim
yalanım
şirin
Meine
Lüge
ist
süßer
als
ein
Traum
Mama,
həyatım
qorxulu
film
Mama,
mein
Leben
ist
ein
Horrorfilm
Bu
dib
ən
uğursuz
ilim
Dieser
Tiefpunkt,
mein
erfolglosester
Moment
Tanrı,
yalvarıram,
de,
bilim
Gott,
ich
flehe,
sag,
lass
mich
wissen
Bilim,
varmı
kimim
Wissen,
ob
ich
jemanden
habe
Uğur
qapısı
bağlı
kilid
Das
Tor
zum
Erfolg
ist
verschlossen
Yansın
dilim,
amma
hər
şeyi
bilim
Meine
Zunge
brenne,
aber
lass
mich
alles
wissen
Mən
yazmadım
bir
il
Ich
schrieb
kein
Jahr
lang
Yuxudan
çox
mənim
yalanım
şirin
Meine
Lüge
ist
süßer
als
ein
Traum
Mama,
həyatım
qorxulu
film
Mama,
mein
Leben
ist
ein
Horrorfilm
Bu
dib
ən
uğursuz
ilim
Dieser
Tiefpunkt,
mein
erfolglosester
Moment
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nihad şahbazov, Teymur Ağayev
Album
Natamam
date of release
18-04-2025
Attention! Feel free to leave feedback.