Lyrics and translation Tic Tac Toe - Freunde fürs Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freunde fürs Leben
Друзья на всю жизнь
So
ein'
Freund
wie
dich
hat'
ich
noch
nicht.
Wenn'd
mir
mal
schlecht
geht,
У
меня
еще
не
было
такого
друга,
как
ты.
Когда
мне
плохо,
Dann
erhörtst
du
mich.
Dich
lass'
ich
bestimmt
niemals
im
Stich.
Ich
Ты
слышишь
меня.
Я
тебя
точно
никогда
не
брошу.
Я
Laufe
durch's
Feuer
und
das
nür
für
dich.
Du
bist
immer
für
mich
da,
bei
uns
Пройду
сквозь
огонь
и
воду
ради
тебя.
Ты
всегда
рядом
со
мной,
у
нас
Ist
immer
alles
klar,
denn
du
bist
mir
so
nah,
baust
mich
auf
ohne
zu
fragen.
Всегда
все
ясно,
ведь
ты
так
близка
мне,
поддерживаешь
меня,
не
спрашивая.
Ich
glaub'
an
uns,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten.
Ich
lieb'
deine
abgedreh-
Я
верю
в
нас,
в
хорошие
и
плохие
времена.
Я
люблю
твои
странности
Ten
und
guten
Seiten.
Ich
wünsch'
mir,
dass
unser
Band
niemals
mehr
zer-
И
хорошие
стороны.
Я
хочу,
чтобы
наша
связь
никогда
не
Reißt.
Erst
jetzt
weiß
ich
was
Freundschaft
heißt,
hää,
homie.
Dich
könnt'
ich
Порвалась.
Только
сейчас
я
знаю,
что
такое
дружба,
эй,
братан.
Я
бы
никогда
Niemals
hassen,
zusammen
in
Farbe
alleine
würde
ich
verblassen...
Не
смогла
тебя
ненавидеть,
вместе
мы
яркие,
в
одиночестве
я
бы
померкла...
Wie
sind
Freunde
für's
Leben,
yo,
ich
werde
dir
immer
alles
geben...
Mit
Мы
друзья
на
всю
жизнь,
йоу,
я
всегда
буду
отдавать
тебе
все...
С
Dir
abheben,
bin
immer
für
dich
da
in
Guten
wie
in
Schlechten,
so,
wie's
Тобой
взлететь,
я
всегда
рядом
с
тобой
в
горе
и
радости,
как
Immer
war.
There's
a
wohle
lotta
things
you
and
I
can
do,
friends
4 life,
just
Всегда
было.
Есть
столько
всего,
что
мы
можем
сделать
вместе,
друзья
на
всю
жизнь,
только
You
and
I,
my
love
will
never
end,
my
love
will
never
die...
Ты
и
я,
моя
любовь
никогда
не
закончится,
моя
любовь
никогда
не
умрет...
Ich
weiß,
das
hab'
ich
dir
noch
nie
gesagt,
doch
was
ich
dir
jetzt
sag
ist
was
Знаю,
я
никогда
не
говорила
тебе
этого,
но
то,
что
я
скажу
сейчас,
это
то,
Ich
an
dir
mag.
Ich
kann
mit
dir
reden
und
du
hörst
mir
zu,
es
gab
auch
mal
Что
мне
в
тебе
нравится.
Я
могу
говорить
с
тобой,
и
ты
слушаешь
меня,
были
и
Streit,
doch
das
gehört
dazu,
Wir
können
wunderbar
lachen,
weinen
und
Ссоры,
но
это
неизбежно.
Мы
можем
чудесно
смеяться,
плакать
и
Auch
mal
nicht
reden,
klar,
auch
solche
Zeiten
muss
es
auch
bei
uns
geben.
Иногда
молчать,
конечно,
такие
времена
должны
быть
и
у
нас.
Aber
ich
weiß
die
ganze
Zeit,
du
bist
immer
für
mich
da,
auch
nach
Wochen
Но
я
все
время
знаю,
что
ты
всегда
рядом,
даже
после
недель,
Als
ich
sich
dann
endlich
wieder
sah.
Unser
Bund
ist
mit
der
langen
Zeit
Когда
я
наконец-то
снова
тебя
увидела.
Наша
связь
с
годами
Gereift,
tief
verbunden
doch
wir
beide
fühlen
uns
so
befreit.
Genießen
jede
Окрепла,
глубокая
связь,
но
мы
обе
чувствуем
себя
такими
свободными.
Наслаждаемся
каждой
Stunde
in
der
wir
uns
seh'n,
he,
homie.
Ich
will
nie
wieder
weg
geh'n,
denn
Минутой,
когда
видимся,
эй,
братан.
Я
больше
никогда
не
хочу
уходить,
ведь
Wie
sind
Freunde
für's
Leben,
yo,
ich
werde
dir
immer
alles
geben...
Mit
Мы
друзья
на
всю
жизнь,
йоу,
я
всегда
буду
отдавать
тебе
все...
С
Dir
abheben,
bin
immer
für
dich
da
in
Guten
wie
in
Schlechten,
so,
wie's
Тобой
взлететь,
я
всегда
рядом
с
тобой
в
горе
и
радости,
как
Immer
war.
There's
a
wohle
lotta
things
you
and
I
can
do,
friends
4 life,
just
Всегда
было.
Есть
столько
всего,
что
мы
можем
сделать
вместе,
друзья
на
всю
жизнь,
только
You
and
I,
my
love
will
never
end,
my
love
will
never
die...
Ты
и
я,
моя
любовь
никогда
не
закончится,
моя
любовь
никогда
не
умрет...
Wir
sind
wie
Bonnie
& Clyde
zu
allem
breit.
Crazy,
ja
du
weißt
bescheid,
Мы
как
Бонни
и
Клайд,
всегда
готовы
на
все.
Безумные,
да
ты
знаешь,
Joohh.
Du
bist
meine
Freiheit,
du
kannst
es
mir
glauben,
das
ist
meine
Wahr-
Ага.
Ты
моя
свобода,
можешь
мне
поверить,
это
моя
правда,
Heit,
niemand
kann
sie
mir
rauben,
Babe.
Egal
wo
ich
bin,
du
bist
immer
bei
Никто
не
может
ее
у
меня
отнять,
детка.
Где
бы
я
ни
была,
ты
всегда
со
Mir.
Du
stellst
mich
ins
Licht
wenn's
um
mich
mal
dunkel
ist.
Denn
nur
du
Мной.
Ты
освещаешь
мне
путь,
когда
вокруг
меня
темно.
Ведь
только
ты
Bist
mein
Held
in
meiner
kleinen
Welt.
Was
auch
immer
passiert,
ich
bin
die,
Мой
герой
в
моем
маленьком
мирке.
Что
бы
ни
случилось,
я
та,
Die
zu
dir
hält.
Denn,
durch
unseren
Bund
sind
wir
die
wahren
Sieger.
Которая
будет
рядом.
Ведь
благодаря
нашей
связи
мы
настоящие
победители.
Schneller
als
ein
Jet,
ja,
die
krassen
Überflieger.
Freunde
für's
Leben,
du
und
Быстрее
самолета,
да,
мы
крутые
летуны.
Друзья
на
всю
жизнь,
ты
и
Ich,
komm,
lass
uns
singen...
Я,
давай
споем...
Wie
sind
Freunde
für's
Leben,
yo,
ich
werde
dir
immer
alles
geben...
Mit
Мы
друзья
на
всю
жизнь,
йоу,
я
всегда
буду
отдавать
тебе
все...
С
Dir
abheben,
bin
immer
für
dich
da
in
Guten
wie
in
Schlechten,
so,
wie's
Тобой
взлететь,
я
всегда
рядом
с
тобой
в
горе
и
радости,
как
Immer
war.
There's
a
wohle
lotta
things
you
and
I
can
do,
friends
4 life,
just
Всегда
было.
Есть
столько
всего,
что
мы
можем
сделать
вместе,
друзья
на
всю
жизнь,
только
You
and
I,
my
love
will
never
end,
my
love
will
never
die...
Ты
и
я,
моя
любовь
никогда
не
закончится,
моя
любовь
никогда
не
умрет...
Wie
sind
Freunde
für's
Leben,
yo,
ich
werde
dir
immer
alles
geben...
Mit
Мы
друзья
на
всю
жизнь,
йоу,
я
всегда
буду
отдавать
тебе
все...
С
Dir
abheben,
bin
immer
für
dich
da
in
Guten
wie
in
Schlechten,
so,
wie's
Тобой
взлететь,
я
всегда
рядом
с
тобой
в
горе
и
радости,
как
Immer
war.
There's
a
wohle
lotta
things
you
and
I
can
do,
friends
4 life,
just
Всегда
было.
Есть
столько
всего,
что
мы
можем
сделать
вместе,
друзья
на
всю
жизнь,
только
You
and
I,
my
love
will
never
end,
my
love
will
never
die...
Ты
и
я,
моя
любовь
никогда
не
закончится,
моя
любовь
никогда
не
умрет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oechsler Tino, Tackenberg Marlene, Waelken Ricarda Nonyem Priscilla, Wiegelmann Liane, Yankah Ato C
Album
Comeback
date of release
17-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.