Lyrics and translation Tic Tac Toe - Furz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
baby
du
bist
das
was
man
nen
...
nennt
Эй,
детка,
ты
тот,
кого
называют...
Für
dich
gibt
es
nur
wärter
die
man
bessern
nicht
kennt
Для
тебя
есть
только
слова,
которых
лучше
не
знать.
Du
sitzt
die
ganze
nacht
mit
deiner
fernbedienung
vor
der
glotze
Ты
сидишь
всю
ночь
с
пультом
перед
телевизором,
Du
zappst
durch
die
programme
auf
der
suche
nach
ner
Переключаешь
программы
в
поисках...
Nackten
frau
oh
wow
du
träumst
von
einem
dreier
Голой
женщины,
о
да,
ты
мечтаешь
о
тройничке.
Dabei
packst
du
dir
erst
mal
locker
lässig
an
die
При
этом
ты
хватаешься
за
свои...
Sachen
die
dir
freude
machen
da
lässt
du
dich
nicht
lange
bitten
штучки,
которые
доставляют
тебе
удовольствие,
ты
не
заставляешь
себя
долго
ждать.
In
deinem
kopf
hast
du
ein
bild
von
riesengroßen
В
твоей
голове
образ
огромных...
Braunen
augen
die
du
so
liebst
für
die
du
alles
gibst
Карих
глаз,
которые
ты
так
любишь,
за
которые
ты
всё
отдашь.
Für
die
du
sogar
bis
nach
thailand
oder
kenia
fliegst
Ради
которых
ты
даже
полетишь
в
Таиланд
или
Кению.
Da
kriegst
du
alles
was
du
brauchst
die
wollen
das
ja
auch
Там
ты
получишь
всё,
что
тебе
нужно,
они
этого
тоже
хотят.
Die
stehn
auf
deiner
glatze
und
auf
deinen
fetten
bauch
Им
нравится
твоя
лысина
и
твой
толстый
живот.
Du
hast
dein
hirn
in
deiner
hose
o.k.
ich
mach
es
kurz
У
тебя
мозги
в
штанах,
ладно,
скажу
коротко:
Den
deine
argumente
sind
mir
schnurz
Твои
аргументы
мне
до
лампочки.
Für
mich
bist
du
ein
Для
меня
ты...
Ein
riesengroßer
Огромный...
Du
bist
ja
nur
ein
Ты
всего
лишь...
Ein
ekelhafter
Отвратительный...
Für
dich
sind
alle
frauen
zicken
die
nicht
ständig
willig
nicken
Для
тебя
все
женщины
- стервы,
которые
не
всегда
готовы
кивать.
Bloß
nicht
dieses
rumgequatsche
alles
was
du
willst
ist
Только
не
эта
болтовня,
всё,
чего
ты
хочешь,
это...
Dich
amüsiern
akzeptieren
solln
dich
die
kleinen
hasen
Развлечься,
чтобы
эти
зайки
тебя
приняли.
Du
willst
das
sie
dich
lieben
wenn
sie
dir
für
geld
ein
Ты
хочешь,
чтобы
они
тебя
любили,
когда
они
тебе
за
деньги...
Bisschen
was
erzählen
das
du
hören
willst
bist
du
im
siebten
himmel
Немного
расскажут
то,
что
ты
хочешь
услышать,
ты
на
седьмом
небе.
Du
fühlst
dich
super
klasse
denn
sie
lutscht
an
deinem
ohr
Ты
чувствуешь
себя
супер-классно,
потому
что
она
сосёт
твое
ухо
Und
säuselt
dir
was
vor
du
bist
der
größte
auf
der
welt
И
что-то
тебе
нашептывает,
ты
самый
крутой
на
свете.
Du
bist
ein
held
wer
denkt
denn
da
an
geld
Ты
герой,
кто
думает
о
деньгах?
Du
hast
dein
hirn
in
deiner
hose
o.k.
ich
mach
es
kurz
У
тебя
мозги
в
штанах,
ладно,
скажу
коротко:
Denn
deine
argumente
sind
mir
schnurz
Твои
аргументы
мне
до
лампочки.
Für
mich
bist
du
ein
Для
меня
ты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. A. Wohlfromm, T. Börger
Attention! Feel free to leave feedback.