Tic Tac Toe - Lass los - translation of the lyrics into Russian

Lass los - Tic Tac Toetranslation in Russian




Lass los
Отпускаю
Ich lieg einfach nur da
Я просто лежу здесь
Und denk nach Tag für Tag
И думаю день за днем
Wie du warst, deine Art
Каким ты был, твои манеры
Und mein Atem versagt
И мое дыхание замирает
Es war hart damals
Тогда было тяжело
Ich fühlte mich so schuldig
Я чувствовала себя такой виноватой
Dein Gesicht ist verwischt
Твое лицо размыто
Doch es ist wie es ist
Но это то, что есть
Was ich tat war für uns
То, что я сделала, было для нас
Du standst tatenlos rum
Ты стоял без дела
Und ich frag mich warum
И я спрашиваю себя, почему
Warst du so dumm
Ты был таким глупым
Es war falsch einfach so mit einem Schluss zu machen
Было неправильно просто так закончить всё
Seitdem ist's kalt und ich habe keine Lust zu lachen
С тех пор холодно, и мне не хочется смеяться
Doch so geht es nicht weiter
Но так больше не может продолжаться
Ich stehe mit beiden meinen Füßen im Leben
Я стою обеими ногами в жизни
Und sehn' mich nach Freiheit
И жажду свободы
Du lässt mich nicht los
Ты не отпускаешь меня
Hätt' ich dich bloß
Если бы я только
Nie im Streit gehen lassen
Не отпустила тебя в ссоре
Denn jetzt bist du tot
Ведь теперь ты мертв
Du vertrinkst wie 'n Barmann
Ты пьешь как бармен
Und will es nicht wahrhaben
И не хочу верить в это
Wir wurden oft laut
Мы часто ругались
Jetzt ist's still wie im Schlafwagen
Теперь тихо, как в спальном вагоне
Still wie dein Grabmal
Тихо, как твоя могила
Du warfst das Handtuch
Ты бросил полотенце
Hast du je daran gedacht was du mir damit antust?
Ты хоть раз думал, что ты этим делаешь со мной?
Ich lass los
Я отпускаю
Denn ich hab genug vom weinen
Потому что я устала плакать
Du bist fort
Ты ушел
Ich hab's doch nur gut gemeint
Я же хотела как лучше
Ich lass los
Я отпускаю
Ich behalt' die guten Zeiten
Я сохраняю хорошие времена
Und ich seh' dich wenn ich oben bin
И я увижу тебя, когда буду на небесах
Doch nun muss ich weiter
Но теперь я должна идти дальше
Ich lass los
Я отпускаю
Denn ich hab genug vom weinen
Потому что я устала плакать
Du bist fort
Ты ушел
Ich hab's doch nur gut gemeint
Я же хотела как лучше
Ich lass los
Я отпускаю
Ich behalt' die guten Zeiten
Я сохраняю хорошие времена
Und ich seh' dich wenn ich oben bin
И я увижу тебя, когда буду на небесах
Doch nun muss ich weiter
Но теперь я должна идти дальше
Irgendwie wollt ich flieh'n
Как-то я хотела убежать
Und ich lief und ich lief
И я бежала и бежала
Ich fiel tief und ich rief
Я упала глубоко и кричала
Und ich schrie, wenn ich schlief
И я кричала во сне
Weck' mich auf
Разбуди меня
Es ist aus und vorbei
Всё кончено и прошло
Weiß nicht aus und nicht ein
Не знаю выхода
Lass' mich raus
Выпусти меня
Lass' mich aufhören zu weinen
Позволь мне перестать плакать
Bin erledigt, will aufstehen und geh'n
Я измотана, хочу встать и уйти
Doch es geht nich', vergeblich
Но это невозможно, тщетно
Es dreht sich, ich seh' nichts
Всё кружится, я ничего не вижу
Versteh mich
Пойми меня
Mein Leben ist grau
Моя жизнь серая
Bitte reg' dich nicht auf
Пожалуйста, не злись
Ich hab' Tränen in den Augen
У меня слезы на глазах
Denn mein Weg ist verbaut
Потому что мой путь закрыт
Lass mein Leben seinen Lauf nehmen
Позволь моей жизни идти своим чередом
Ich sehe keinen Ausweg
Я не вижу выхода
Muss reden, rausgehen
Должна говорить, выходить
Was erleben, nicht aufgeben
Что-то делать, не сдаваться
Ich bete zu Gott
Я молюсь Богу
Möge er dich beschützen
Пусть он защитит тебя
Er weiß, wie sehr ich dich vermisse
Он знает, как сильно я по тебе скучаю
Mir gehts's echt beschissen
Мне очень плохо
Sie sagen Zeit heilt Wunden
Говорят, время лечит раны
Ich verlier die Geduld
Я теряю терпение
Deine Leute suchen mich
Твои родные ищут меня
Und geben mir nur die Schuld
И винят только меня
Was ist los?
Что происходит?
Ich meine denken die nach?
Я имею в виду, они думают?
Es war nicht meine Entscheidung
Это было не мое решение
Nein, mich hat keiner gefragt
Нет, меня никто не спрашивал
Ich lass los
Я отпускаю
Denn ich hab genug vom weinen
Потому что я устала плакать
Du bist fort
Ты ушел
Ich hab's doch nur gut gemeint
Я же хотела как лучше
Ich lass los
Я отпускаю
Ich behalt' die guten Zeiten
Я сохраняю хорошие времена
Und ich seh' dich wenn ich oben bin
И я увижу тебя, когда буду на небесах
Doch nun muss ich weiter
Но теперь я должна идти дальше
Ich lass los
Я отпускаю
Denn ich hab genug vom weinen
Потому что я устала плакать
Du bist fort
Ты ушел
Ich hab's doch nur gut gemeint
Я же хотела как лучше
Ich lass los
Я отпускаю
Ich behalt' die guten Zeiten
Я сохраняю хорошие времена
Und ich seh' dich wenn ich oben bin
И я увижу тебя, когда буду на небесах
Doch nun muss ich weiter
Но теперь я должна идти дальше
Ich seh' dich immer wieder
Я вижу тебя снова и снова
Durch die selbe Türe gehen
Проходящего через ту же дверь
Du sagtest wir sehen uns wieder
Ты сказал, что мы увидимся снова
Doch du gingst ohne dich um zu drehen
Но ты ушел, не оглядываясь
Es wird Zeit, jeder weiß
Пора, все знают
Ich bin's leid, und es reicht
Мне надоело, и с меня хватит
Ich bin bleich, ich bin weiß
Я бледная, я белая
Ich will schreien, es zerreißt
Я хочу кричать, это разрывает меня
Kann kein Leid mehr ertragen
Больше не могу терпеть боль
Sie warten seit Wochen und Tagen
Они ждут неделями и днями
Und fragen ein Loch in meinen Magen
И выспрашивают, проедая дыру в моем желудке
Brauch Hoffnung an Tagen wie heute
Нужна надежда в дни, подобные сегодняшнему
Versagen die Leute
Люди подводят
Waren nie Freunde
Никогда не были друзьями
Hab die Wahrheit verleugnet
Я отрицала правду
Und fest in mir drin
И глубоко внутри меня
Sitzt ein Rest von dir drin
Осталась частичка тебя
Ich setze mich hin
Я сажусь
Wusst' nicht wie verletzt ich bin
Не знала, насколько я ранена
Hörst du zu, sieh mich an
Ты слышишь, посмотри на меня
Ich hab Angst, bin gefangen
Мне страшно, я в ловушке
Bin verkrampft, bin gerannt
Я напряжена, я бежала
Seh' kein Land, das macht krank
Не вижу берега, это сводит с ума
Mein Verstand, ich verlier' ihn
Мой разум, я теряю его
Ich brauch etwas Glück
Мне нужно немного удачи
Denn ich werd' jetzt meinen Weg gehen
Потому что я сейчас пойду своим путем
Und ich schau nicht zurück
И я не оглянусь назад
Ich lass los
Я отпускаю
Denn ich hab genug vom weinen
Потому что я устала плакать
Du bist fort
Ты ушел
Ich hab's doch nur gut gemeint
Я же хотела как лучше
Ich lass los
Я отпускаю
Ich behalt' die guten Zeiten
Я сохраняю хорошие времена
Und ich seh' dich wenn ich oben bin
И я увижу тебя, когда буду на небесах
Doch nun muss ich weiter
Но теперь я должна идти дальше
Ich lass los
Я отпускаю
Denn ich hab genug vom weinen
Потому что я устала плакать
Du bist fort
Ты ушел
Ich hab's doch nur gut gemeint
Я же хотела как лучше
Ich lass los
Я отпускаю
Ich behalt' die guten Zeiten
Я сохраняю хорошие времена
Und ich seh' dich wenn ich oben bin
И я увижу тебя, когда буду на небесах
Doch nun muss ich weiter
Но теперь я должна идти дальше
Ich lass los
Я отпускаю
Ich lass los
Я отпускаю





Writer(s): Brenn Christian, Helmy Tarek, Douedari Alexander, Liane Wiegelmann


Attention! Feel free to leave feedback.