Lyrics and translation Tic Tac Toe - Morgen ist heute schon gestern - Radio Edit
Es
war
endlich
Wochenende,
würd
ich
dich
wiederseh'n?
Наконец-то
были
выходные,
могу
я
тебя
снова
увидеть?
Würd'st
du
wieder
nur
an
mir
vorbeigehen?
Ты
снова
не
мог
бы
пройти
мимо
меня?
Mir
den
Kopf
verdrehen,
ohne
es
zu
wissen?
Крутить
мне
головой,
не
зная
об
этом?
Eigentlich
hättest
du's
schon
merken
müssen
На
самом
деле,
ты
уже
должен
был
это
заметить
Ich
ging
raus
in
die
Nacht,
in
Gedanken
bei
dir
Я
вышел
в
ночь,
в
мыслях
с
тобой
Plötzlich
stand'st
du
direkt
neben
mir
Внезапно
ты
оказался
рядом
со
мной
Und
ich
Idiot
hatte
die
Chance
vertan
И
я,
идиот,
упустил
шанс
Sagte
kein
Wort,
starrte
dich
nur
an
Не
сказал
ни
слова,
просто
уставился
на
тебя
Du
fingst
an
zu
lächeln,
oder
war
es
mehr
ein
Lachen?
Ты
начал
улыбаться,
или
это
был
скорее
смех?
Doch
das
war
in
dem
Moment
nicht
auszumachen
Но
в
тот
момент
это
было
невозможно
разобрать
Doch
eins
war
klar,
dieser
eine
Augenblick
Но
одно
было
ясно,
это
одно
мгновение
Schickte
mich
in
meine
Welt
zurück
Отправил
меня
обратно
в
мой
мир
Ich
war
doch
sonst
nicht
so,
konnte
es
nicht
glauben
Я
ведь
был
не
таким,
не
мог
в
это
поверить
Und
das
nur
von
einem
Blick
in
deine
Augen
И
это
только
от
одного
взгляда
в
твои
глаза
Ich
würd
dich
schon
vergessen,
wofür
bräuchte
ich
dich?
Я
бы
уже
забыл
о
тебе,
для
чего
ты
мне
нужен?
In
dem
Moment
traf
mein
Herz
ein
Stich
В
тот
момент
мое
сердце
ударило
уколом
Morgen
ist,
morgen
ist,
heute
schon
gestern
Завтра
есть,
завтра
есть,
сегодня
уже
вчера
Morgen
ist
es
vorbei
Завтра
все
закончится
Morgen
ist,
morgen
ist,
heute
schon
gestern
Завтра
есть,
завтра
есть,
сегодня
уже
вчера
Denn
dann
ist
es
vorbei
Потому
что
тогда
все
кончено
Es
waren
Wochen
vergangen,
ich
hatte
dich
vergessen
(fast
vergessen)
Прошли
недели,
я
забыл
тебя
(почти
забыл)
Doch
dann
musste
ich
dich
wieder
treffen
Но
потом
мне
пришлось
снова
встретиться
с
тобой
Diesmal
würd
ich's
dir
gestehen
На
этот
раз
я
бы
тебе
признался
Diesmal
würd'st
du
nicht
nur
einfach
so
vorbeigehen
На
этот
раз
ты
бы
не
просто
так
прошел
мимо
Er
konnte
sich
sofort
erinnern,
das
hätt
ich
nicht
gedacht
Он
сразу
вспомнил,
я
бы
об
этом
не
подумал
Er
fragte
mich:
"Warum
hast
du
nichts
gesagt?
Он
спросил
меня:
"Почему
ты
ничего
не
сказал?
Du
warst
auf
einmal
weg,
ich
wollte
grad
was
fragen
Ты
сразу
ушел,
я
просто
хотел
кое
о
чем
спросить
Du
warst
so
süß,
ich
konnt
es
kaum
ertragen"
Ты
был
таким
милым,
я
едва
мог
этого
вынести"
Das
konnte
doch
nicht
wahr
sein,
er
empfand
wie
ich
Это
не
могло
быть
правдой,
он
чувствовал,
как
я
Und
ich
sah
es
damals
einfach
nicht
И
я
просто
не
видел
этого
тогда
Aber
jetzt
würd
ich
den
Fehler
nicht
noch
einmal
begehen
Но
теперь
я
бы
не
стал
снова
совершать
ошибку
Ich
fing
an
ihm
verliebt
in
die
Augen
zu
seh'n
Я
начал
влюбленно
смотреть
ему
в
глаза.
Sie
stand
auf
einmal
da
und
ich
ahnte
sofort
Она
вдруг
встала
рядом,
и
я
сразу
догадался
Ich
war
zur
falschen
Zeit
am
richtigen
Ort
Я
был
в
нужном
месте
в
неподходящее
время
Ich
hatte
meine
Chance,
doch
ich
hab
sie
verpasst
У
меня
был
свой
шанс,
но
я
его
упустил
Hätt
ich
mir
damals
doch
ein
Herz
gefasst
Если
бы
я
тогда
схватился
за
сердце
Morgen
ist,
morgen
ist,
heute
schon
gestern
Завтра
есть,
завтра
есть,
сегодня
уже
вчера
Morgen
ist
es
vorbei
Завтра
все
закончится
Morgen
ist,
morgen
ist,
heute
schon
gestern
Завтра
есть,
завтра
есть,
сегодня
уже
вчера
Denn
dann
ist
es
vorbei
Потому
что
тогда
все
кончено
Morgen
ist,
morgen
ist,
heute
schon
gestern
Завтра
есть,
завтра
есть,
сегодня
уже
вчера
Morgen
ist
es
vorbei
Завтра
все
закончится
Morgen
ist,
morgen
ist,
heute
schon
gestern
Завтра
есть,
завтра
есть,
сегодня
уже
вчера
Denn
dann
ist
es
vorbei
Потому
что
тогда
все
кончено
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thorsten Boerger
Attention! Feel free to leave feedback.