Tic Tac Toe - Wenn der Vorhang fällt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tic Tac Toe - Wenn der Vorhang fällt




Wenn der Vorhang fällt
Когда падает занавес
Wenn der Vorhang fällt
Когда падает занавес
Erdrückt von Hoffnungslosigkeit und Leid sind die meisten Menschen
Подавленные безнадежностью и горем, большинство людей
Für das Ende bereit. Selbst diemeisten Wege sind zu oft zu weit, warten
Готовы к концу. Даже большинство путей слишком далеки, мы ждем,
Wie Gefangene, dass uns einer befreit. Alles ist grau und rau doch wir
Словно пленники, что кто-то нас освободит. Все серо и грубо, но мы
Denken wir wären schlau, dass wir uns nur schaden würden, wussten
Думаем, что мы умны, что вредим только себе, мы знали
Wir genau. Wenn man sich hier umsieht, dann begreift man schnell,
Это точно. Если осмотреться, то быстро поймешь,
Dass was wir geschaffen haben, immer mehr zerfällt. Kriege überall, kei-
Что то, что мы создали, все больше разрушается. Войны повсюду, никто
Ner weiß warum doch alle schau'n weg, stellen sich dumm, bleiben
Не знает почему, но все отводят взгляд, притворяются глупыми, остаются
Stumm. Es gibt die Kinder die weinen denn deren Eltern musten ster-
Немыми. Есть дети, которые плачут, потому что их родители должны были уме-
Ben. Hass und noch mehr Hass ist das, was sie jetzt erben. Es leben
реть. Ненависть и еще больше ненависти - это то, что они теперь наследуют. Все еще
Immer noch zu viele Menschen in den Trümmern, wir sehen zu oft weg,
Слишком много людей живут в руинах, мы слишком часто отворачиваемся,
Anstatt uns zu kümmern. Wo führt das hin, ich mein' wo ist der Sinn?
Вместо того, чтобы позаботиться. К чему это ведет, я имею в виду, в чем смысл?
Kann mir das einer sagen, hää?
Может кто-нибудь мне сказать, а?
Refrain
Припев
Seh'hinter die Kulissen wenn der Vorhang fällt, wenn das was wir
Вижу, что за кулисами, когда падает занавес, когда то, что мы
Sehen, uns nicht gefällt. Doch der Mensch bleibt Mensch und war nie
Видим, нам не нравится. Но человек остается человеком и никогда не был
Ein Held... sag wer außer uns die Welt zusammen hält? Seh'hinter die
Героем... скажи, кто, кроме нас, держит мир вместе? Вижу, что за
Kulissen wenn der Vorhang fällt, wenn das was ich sehe, mir nicht
Кулисами, когда падает занавес, когда то, что я вижу, мне не
Gefällt. Doch der Mensch bleibt Mensch und war nie ein Held, sag wer
Нравится. Но человек остается человеком и никогда не был героем, скажи, кто,
Außer Gott, die Welt zusammen hält?
Кроме Бога, держит мир вместе?
Spür die scharfen Klingen, sie schneiden meine Seele. Dein Gesang
Чувствую острые лезвия, они режут мою душу. Твой пение
Ist so schrill, wie tausende Befehle. Es macht mich wütend und es
Так пронзительно, как тысячи приказов. Это приводит меня в ярость и
Bringt mich zum Schrei'n. Hört ihr die Millionen Kinder nicht wein'?
Заставляет меня плакать. Разве ты не слышишь, как плачут миллионы детей?
Ich frag'mich täglich, was wird aus unseren Kindern? Ist der Unter-
Я каждый день спрашиваю себя, что станет с нашими детьми? Можно ли еще
Gang noch zu verhindern? Ich seh'den Rücktritt als Fortschritt, den
Предотвратить гибель? Я вижу отступление как прогресс, движение
Rückschritt im Gleichschritt. Ich erlaub'mir niemals mehr'nen Fehl-
Назад в ногу. Я больше никогда не позволю себе оступиться!
Tritt! Unsere Welt ist wie'ne Anstalt in der wir leben, ein Leben ohne
Наш мир как психушка, в которой мы живем, жизнь без
Segen hat man mir gegeben. Wir nehmen immer mehr als wir geben,
Благословения мне дали. Мы берем всегда больше, чем отдаем,
Sind nur unterlegen, nur selten Treuergebene. Politiker die uns die
Только подчиняемся, редко бываем преданными. Политики, которые нам
Wahrheit nicht erzählen, deswegen sollten wir die Wichser nicht mehr
Правду не говорят, поэтому мы не должны больше голосовать за этих мудаков!
Wählen! Wo führt das hin, ich mein'wo ist der Sinn? Kann mir das
К чему это ведет, я имею в виду, в чем смысл? Может кто-нибудь мне
Einer sagen?
Сказать?
Refrain
Припев
Seh'hinter die Kulissen wenn der Vorhang fällt, wenn das was wir
Вижу, что за кулисами, когда падает занавес, когда то, что мы
Sehen, uns nicht gefällt. Doch der Mensch bleibt Mensch und war nie
Видим, нам не нравится. Но человек остается человеком и никогда не был
Ein Held... sag wer außer uns die Welt zusammen hält? Seh'hinter die
Героем... скажи, кто, кроме нас, держит мир вместе? Вижу, что за
Kulissen wenn der Vorhang fällt, wenn das was ich sehe, mir nicht
Кулисами, когда падает занавес, когда то, что я вижу, мне не
Gefällt. Doch der Mensch bleibt Mensch und war nie ein Held, sag wer
Нравится. Но человек остается человеком и никогда не был героем, скажи, кто,
Außer Gott, die Welt zusammen hält?
Кроме Бога, держит мир вместе?
Wir leben in'ner Welt die beherrscht wird durch Geld. Ja, Träume sind die
Мы живем в мире, которым правят деньги. Да, мечты - это то,
Dinge die man für sich behält. Jeder kämpft für sich, hat keine Zeit sich
Что хранишь про себя. Каждый борется за себя, нет времени огля-
Umzuschauen. Wer sich durchsetzen will, kann man leider nicht vertrauen.
нуться. Тем, кто хочет пробиться, к сожалению, нельзя доверять.
Es gilt immer das Recht, der Stärkere gewinnt. Ist dir aufgefallen, dass die-
Всегда действует право сильного, он побеждает. Ты заметил, что эта
Ser Drill schon als Kind beginnt? Immer wieder alles auf die Kinder
Дрессировка начинается еще в детстве? Всегда все сваливают на детей,
Geschoben, somit haben die da oben sich'nen Freischein gezogen und
Таким образом, те, кто наверху, получают индульгенцию и
Können sich überall atomar austoben und überirdisch auch den Ernstfall
Могут атомно развлекаться где угодно и репетировать чрезвычайные
Proben und Religionsfanatiker, ob Moslems oder Christen, die Meisten
Ситуации на небесах. Религиозные фанатики, будь то мусульмане или христиане,
Unter euch sind doch Fakes und nur Statisten. In einem Trauerzug, der nur
Большинство из вас - подделки и просто статисты. В траурной процессии,
Noch Tote zeigt und ohne Toleranz und Glückseeligkeit! Und wo führt das
Которая показывает только мертвых, и без терпимости и блаженства! И к чему это
Hin, ich mein'wo ist der Sinn? Kann mir das einer sagen, hää?
Ведет, я имею в виду, в чем смысл? Может кто-нибудь мне сказать, а?
Refrain
Припев
Seh'hinter die Kulissen wenn der Vorhang fällt, wenn das was wir
Вижу, что за кулисами, когда падает занавес, когда то, что мы
Sehen, uns nicht gefällt. Doch der Mensch bleibt Mensch und war nie
Видим, нам не нравится. Но человек остается человеком и никогда не был
Ein Held... sag wer außer uns die Welt zusammen hält? Seh'hinter die
Героем... скажи, кто, кроме нас, держит мир вместе? Вижу, что за
Kulissen wenn der Vorhang fällt, wenn das was ich sehe, mir nicht
Кулисами, когда падает занавес, когда то, что я вижу, мне не
Gefällt. Doch der Mensch bleibt Mensch und war nie ein Held, sag wer
Нравится. Но человек остается человеком и никогда не был героем, скажи, кто,
Außer Gott, die Welt zusammen hält?
Кроме Бога, держит мир вместе?
Seh'hinter die Kulissen wenn der Vorhang fällt, wenn das was wir
Вижу, что за кулисами, когда падает занавес, когда то, что мы
Sehen, uns nicht gefällt. Doch der Mensch bleibt Mensch und war nie
Видим, нам не нравится. Но человек остается человеком и никогда не был
Ein Held... sag wer außer uns die Welt zusammen hält? Seh'hinter die
Героем... скажи, кто, кроме нас, держит мир вместе? Вижу, что за
Kulissen wenn der Vorhang fällt, wenn das was ich sehe, mir nicht
Кулисами, когда падает занавес, когда то, что я вижу, мне не
Gefällt. Doch der Mensch bleibt Mensch und war nie ein Held, sag wer
Нравится. Но человек остается человеком и никогда не был героем, скажи, кто,
Außer Gott, die Welt zusammen hält?
Кроме Бога, держит мир вместе?





Writer(s): Tino Oechsler, Marlene Tackenberg, Ato C Yankah, Ricarda Waeltken


Attention! Feel free to leave feedback.