Ticky B - Amore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ticky B - Amore




Amore
Любовь
Se mi chiama sono in studio non sento
Если звонишь, я в студии, не слышу
Dice che sono più freddo dicembre
Говоришь, я холоднее декабря
Chiede se prendo le ferie non penso
Спрашиваешь, беру ли отпуск, не думаю
Dice il tuo non è un lavoro, mi offende
Говоришь, то, чем я занимаюсь, не работа, обижаешь
Non chiamarmi amore
Не называй меня любимым
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
Non chiamarmi amore
Не называй меня любимым
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
Non ti ho detto chiamami
Я не говорил, зови меня
Ma nemmeno amami
И уж тем более, люби меня
Non ascolto wannabe
Не слушаю подражателей
No, non siamo simili
Нет, мы не похожи
Se sei sola seguimi
Если тебе одиноко, следуй за мной
Senti freddo, stringimi
Если тебе холодно, прижмись ко мне
Faccio scale, do re mi
Я поднимаюсь по ступеням, до-ре-ми
Finchè non sto con gli angeli, stoppo immagini
Пока не окажусь с ангелами, я останавливаю образы
Il cuore in una cella gioca con le ombre
Сердце в клетке играет с тенями
Non respiro in equilibrio in mezzo a quei forse
Не дышу, балансируя среди этих «может быть»
Lascio fare, tanto il tempo cambierà le cose
Позволяю всему идти своим чередом, ведь время всё изменит
Questo messaggio si farà cullare dalle onde
Это сообщение будет уколышено волнами
Arriverà sulle tue labbra, toglierà la sete
Достигнет твоих губ, утолит жажду
Non quella che disseta, quella di sapere
Не ту, что утоляет водой, а жажду знаний
E ti dirò la mia anche se non ti sta bene
И я скажу тебе своё мнение, даже если тебе это не понравится
Ti avrei dato la luna ma si è fatto giorno
Я бы подарил тебе луну, но уже рассвело
Se mi chiama sono in studio non sento
Если звонишь, я в студии, не слышу
Dice che sono più freddo dicembre
Говоришь, я холоднее декабря
Chiede se prendo le ferie non penso
Спрашиваешь, беру ли отпуск, не думаю
Dice il tuo non è un lavoro mi offende
Говоришь, то, чем я занимаюсь, не работа, обижаешь
Non chiamarmi amore
Не называй меня любимым
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
Non chiamarmi amore
Не называй меня любимым
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
Se mi chiama sono in studio non sento
Если звонишь, я в студии, не слышу
Dice che sono più freddo dicembre
Говоришь, я холоднее декабря
Chiede se prendo le ferie non penso
Спрашиваешь, беру ли отпуск, не думаю
Dice il tuo non è un lavoro mi offende
Говоришь, то, чем я занимаюсь, не работа, обижаешь
Non chiamarmi amore
Не называй меня любимым
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
Non chiamarmi amore
Не называй меня любимым
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
La pioggia cade sul tetto, io non riposo
Дождь стучит по крыше, я не сплю
Sempre di corsa faccio una foto
Всегда в спешке, делаю фото
Metto sui social non mi interessa
Выкладываю в соцсети, мне всё равно
Vivo di poco tu di che parli
Живу скромно, о чем ты говоришь?
Gravità mi tiene a terra voglio l'universo
Гравитация держит меня на земле, я хочу вселенную
Guardiamo le stelle fuori è buio pesto
Смотрим на звезды, снаружи кромешная тьма
Faremo una rapina alla banca del tempo
Мы ограбим банк времени
Perché è l'unica cosa che ci manca adesso
Потому что это единственное, чего нам сейчас не хватает
E ti amavo davvero
И я правда любил тебя
Io te l'ho detto mille volte che tu non sai chi sei davvero
Я тысячу раз говорил тебе, что ты сама не знаешь, кто ты
E non ci credo alle parole che mi dici, posso farne a meno
И я не верю словам, которые ты говоришь, могу обойтись без них
Manco più ci spero posso farne a meno
Я больше не надеюсь, могу обойтись без них
Posso farne a meno
Могу обойтись без них
Manco più ci spero, posso farne a meno di te
Я больше не надеюсь, могу обойтись без тебя
Se mi chiama sono in studio non sento
Если звонишь, я в студии, не слышу
Dice che sono più freddo dicembre
Говоришь, я холоднее декабря
Chiede se prendo le ferie non penso
Спрашиваешь, беру ли отпуск, не думаю
Dice il tuo non è un lavoro mi offende
Говоришь, то, чем я занимаюсь, не работа, обижаешь
Non chiamarmi amore
Не называй меня любимым
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
Non chiamarmi amore
Не называй меня любимым
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
Se mi chiama sono in studio non sento
Если звонишь, я в студии, не слышу
Dice che sono più freddo dicembre
Говоришь, я холоднее декабря
Chiede se prendo le ferie non penso
Спрашиваешь, беру ли отпуск, не думаю
Dice il tuo non è un lavoro mi offende
Говоришь, то, чем я занимаюсь, не работа, обижаешь
Non chiamarmi amore
Не называй меня любимым
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
Non chiamarmi amore
Не называй меня любимым
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»
Non chiamarmi amò
Не называй меня «любовь моя»





Writer(s): Andrea Bardelli


Attention! Feel free to leave feedback.