Ticky B - Blood 1 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ticky B - Blood 1




Blood 1
Кровь 1
Dimmi come hai fatto a fallire così presto
Скажи мне, как ты умудрился так быстро провалиться?
Che facciamo in modo che non ci succeda questo
Что нам делать, чтобы с нами такого не случилось?
Perché non vado in tele'?
Почему я не иду на телек?
C'è mio zio che me lo chiede
Мой дядя всё спрашивает.
Col cazzo che vado a Amici, i miei amici sono meglio
Да ни за что я не пойду на "Amici" (Друзья), мои друзья лучше.
Scrivo romanzi per la tua love con le meches
Я пишу романы для твоей красотки с мелированием,
Che mi chiama a mezzanotte e dice: "Oh, dove sei?"
Которая звонит мне в полночь и спрашивает: "О, где ты?"
Tu hai fatto 'sto casino per tenertela più stretta
Ты устроил весь этот бардак, чтобы держать её покрепче,
Ma lei vuole questo rapper che ne chiude almeno cento
Но она хочет этого рэпера, который затащит хотя бы сто таких, как ты.
Sono l'affare dell'anno, tu sei la giovane marmotta
Я сделка года, а ты молодой сурок.
(C'è qualquadra che non cosa e per me tu non sei nessuno)
(Что-то здесь не так, и для меня ты никто.)
Cristo ti complotta
Христос строит против тебя заговор.
A rappare sono il contrario di una troia, mi pagano se le chiudo (G-G-fra')
В рэпе я полная противоположность шлюхе, мне платят за то, что я их завожу (G-G-брат).
Look, ho capito non mi basterà il talento per andare oltre
Слушай, я понял, что одного таланта мне не хватит, чтобы продвинуться дальше.
Per andare dove credo, fantastico
Чтобы добраться туда, куда я стремлюсь, это фантастика.
Oggi non è il mio compleanno ma è fantastico
Сегодня не мой день рождения, но это фантастика,
Perché sono rimasto sincero coi bro
Потому что я остался честен с братьями.
Day e night
Днём и ночью.
Quanto è vero questo show, lo sai
Насколько реально это шоу, ты знаешь.
Hai puntato sul mio flusso
Ты поставил на мой флоу,
Pure in borsa, pure in corsa
Даже на бирже, даже на бегах.
Hai visto la speranza nei miei occhi, guai a chi la tocca
Ты видел надежду в моих глазах, горе тому, кто её тронет.
Fuck le tue band
К чёрту твои группы.
Ho fatto le Season, ho settato il trend
Я сделал сезоны, я задал тренд.
Ho sentito il disco ma niente di che
Я слышал твой альбом, но ничего особенного.
Tipo che... tipo che...
Типа того... типа того...
Tipo datti una svegliata prima che sia tardi
Типа, проснись, пока не поздно,
Prima che ti levo il posto
Прежде чем я займу твоё место,
Dove appoggi il culo e no, non è una Bugatti
Где ты паркуешь свою задницу, и нет, это не Bugatti.
Generazione di storie ma non fare storie
Поколение историй, но не выдумывай истории.
Siamo qui per cambiare i programmi
Мы здесь, чтобы изменить планы.
Vai a capo e poi riparti, wow
Переходи на новую строку и начинай заново, вау.
Ciao blood
Привет, blood (братан).





Writer(s): Andrea Bardelli, Gianluca Franco


Attention! Feel free to leave feedback.