Ticky B - Blue Season - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ticky B - Blue Season




Blue Season
Синий сезон
Io la cerco di notte come i mezzi per non tornare a casa a piotti
Я ищу ее ночами, как способы не возвращаться домой пешком.
Lei che c'era una volta lo giuro, ora nel cuore ciò solo cerotti
Она, которая была когда-то, клянусь, теперь в сердце лишь заплатки.
Mentre fuori piove te ne fotti, apri l'ombrello e poi voli via
Пока на улице дождь, тебе все равно, ты открываешь зонт и улетаешь.
Pure se non ti chiami Mary Poppins, scappi lontana da questa via
Даже если тебя не зовут Мэри Поппинс, ты убегаешь прочь с этой улицы.
Mi chiama, mi chiama, mi chiama, mi chiama il dovere
Меня зовет, меня зовет, меня зовет, меня зовет долг.
Mi chiama, mi chiama, mi chiama va bene
Меня зовет, меня зовет, меня зовет, ну ладно.
La grana mi ama ma non mi conviene
Деньги любят меня, но мне это не на пользу.
La fama mi infama dentro il mio quartiere
Слава порочит меня в моем районе.
Fanculo a chi parla, può fare solo quello
К черту тех, кто говорит, они могут только это.
Il flow non è acqua, io tengo solo questo
Флоу это не вода, у меня есть только это.
Notte blu, dentro blue jeans
Синяя ночь, в синих джинсах.
Mi accendono le luci, la via per il successo non per la via crucis
На меня светят огни, путь к успеху, а не к распятию.
Mi proteggerà mio cugi, lassù in cima
Меня защитит мой кузен, там, наверху.
Senti la guerra dentro il petto, ferma e respira
Чувствуешь войну в груди, остановись и дыши.
L'ho scritto più volte che vado veloce
Я писал много раз, что иду быстро.
L'affare dell'anno, ricorda il mio nome
Сделка года, запомни мое имя.
Non serve un vestito per capire come
Не нужен костюм, чтобы понять, как.
Ti colpirò dentro, mi basta la voce
Я поражу тебя изнутри, мне достаточно голоса.
Siamo tutti uguali, non conta il colore
Мы все равны, цвет не имеет значения.
Da terra bruciata che crescerà un fiore
Из выжженной земли вырастет цветок.
Da piccole cose che nasce l'amore (Baba)
Из мелочей рождается любовь (Братан).
Solo questa notte tra i lampioni senza te
Только эта ночь среди фонарей без тебя.
Pure quando non c'è luce e credi solo che non ti sta andando bene
Даже когда нет света, и ты думаешь, что у тебя все плохо.





Writer(s): Andrea Bardelli


Attention! Feel free to leave feedback.