Lyrics and translation Ticky B - Come Va? (feat. Keynoise) [Acoustic Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Va? (feat. Keynoise) [Acoustic Version]
Come Va? (feat. Keynoise) [Acoustic Version]
Il
cielo
è
coperto
di
stelle,
mi
manchi
ma
ci
mancherebbe
The
sky
is
covered
with
stars,
I
miss
you
but
you
bet
Tranquilla
lo
so
che
è
colpa
mia,
ora
resto
solo
in
questa
via
Relax,
I
know
it's
my
fault,
now
I'm
alone
on
this
street
Ho
mollato
lavori
ho
mollato
un
po
tutto
per
fare
le
scelte,
sempre
I
dropped
jobs,
I
dropped
a
little
bit
of
everything
to
make
the
choices,
always
Difficile
mentisrsi
baby
non
credere
che
tutto
sia
divertente
It's
hard
to
lie
baby,
don't
believe
that
everything
is
fun
Ora
il
vento
di
sto
mare
mi
da
baci,
ora
100
pare
su
come
rifarmi
Now
the
wind
of
this
sea
gives
me
kisses,
now
100
seems
like
how
to
make
up
for
it
O
rallento
o
vado
forte
verso
nuove
rotte
senza
mai
giustificarmi
Either
I
slow
down
or
I
go
fast
towards
new
routes
without
ever
justifying
myself
La
mia
sveglia
suona
ancora
tardi,
sull'Apollo
ancora
faccio
viaggi
My
alarm
clock
still
rings
late,
on
the
Apollo
I
still
travel
Corro
forte
con
ste
nuove
nike,
strada
lunga
stringo
bene
i
lacci
I
run
fast
with
these
new
Nikes,
long
road,
I
tighten
the
laces
well
Ho
imparato
a
respirare
pure
quando
l'aria
si
fa
pesante
I
learned
to
breathe
even
when
the
air
gets
heavy
Senza
un
euro
in
giro
a
Londra
solo
grandi
sogni
impressi
sulle
facce
Without
a
penny
in
London,
only
big
dreams
printed
on
faces
Cameriere
servi
ai
ricchi
intasca
di
nascosto
tutte
quelle
mance
Waiter,
serve
the
rich,
secretly
pocket
all
those
tips
Finche
il
capo
non
da
aumento,
perché
il
piatto
a
casa
non
sorride,
piange
Until
the
boss
gives
a
raise,
because
the
dish
at
home
does
not
smile,
it
cries
Non
mi
chiedere
come
sto,
se
me
la
passo
bene
Don't
ask
me
how
I
am,
if
I
am
having
a
good
time
Oggi
non
conviene
sono
un
po
di
fretta,
aspetto
chiamata
Today
it's
not
convenient,
I'm
in
a
hurry,
I'm
waiting
for
a
call
Un
fra
mi
dorme
in
casa,
che
non
ha
una
casa
A
brother
of
mine
sleeps
at
home,
who
doesn't
have
a
home
Cosa
credi
che
sia
tutto
show,
quando
scrivo
testi
What
do
you
think
it's
all
show
when
I
write
lyrics
19.30
con
la
pioggia
in
testa,
i
miei
fan
litigate
19.30
in
the
rain,
my
fans
fight
Non
ci
saltan
fuori
ma
sognano
il
mare,
dai
Ticky
They
don't
jump
out
at
us
but
they
dream
of
the
sea,
come
on
Ticky
Di
nuovo
che
punti
ad
andar
sulla
luna
Again
that
you
aim
to
go
to
the
moon
Ogni
volta
la
solita
storia,
sperando
in
un
colpo
nella
ruota
della
fortuna
Every
time
the
same
story,
hoping
for
a
shot
on
the
roulette
wheel
Di
nuovo
da
Ticky,
prendi
scappa
lascia
questa
piazza
e
torna
ti
aspettiamo
Again
from
Ticky,
take
it,
run,
leave
this
place
and
come
back,
we're
waiting
for
you
Spero
presto
dai
che
ci
vediamo,
un
mio
fratello
in
cielo
non
lo
vedo
più
I
hope
soon,
yes,
that
we
see
each
other,
my
brother
in
heaven,
I
can't
see
him
anymore
Il
telefono
che
squilla,
ma
non
rispondo
The
phone
rings,
but
I
don't
answer
Non
guardo
i
film
in
tele,
fanno
da
sottofondo
I
don't
watch
movies
on
TV,
they
play
in
the
background
Mi
sono
promesso
ieri
che
amarti
non
posso
I
promised
myself
yesterday
that
I
can't
love
you
Ma
oggi
stavo
solo
e
mi
sono
chiesto
come
va?
But
today
I
was
alone
and
I
asked
myself
how
are
you?
Come,
come,
come
va?
How,
how,
how
are
you?
Come,
come,
come
va?
How,
how,
how
are
you?
Come,
come,
come
va?
How,
how,
how
are
you?
Come,
come,
come
vuoi
che
va?
How,
how,
how
do
you
want
it
to
be?
Dimmi
come
va,
dimmi
come
va,
dimmi
come
va,
dimmi
come
va
Tell
me
how
are
you,
tell
me
how
are
you,
tell
me
how
are
you,
tell
me
how
are
you
Dimmi
come
va,
dimmi
come
va,
dimmi
come
va,
dimmi
come
va
Tell
me
how
are
you,
tell
me
how
are
you,
tell
me
how
are
you,
tell
me
how
are
you
Dimmi
come
va,
dimmi
come
va,
dimmi
come
va,
dimmi
come
va
Tell
me
how
are
you,
tell
me
how
are
you,
tell
me
how
are
you,
tell
me
how
are
you
Dimmi
come
va,
dimmi
come
va,
dimmi
come
va,
dimmi
come
va
Tell
me
how
are
you,
tell
me
how
are
you,
tell
me
how
are
you,
tell
me
how
are
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Bardelli
Attention! Feel free to leave feedback.