Lyrics and translation Ticky B - Señorita
Io
ti
ho
datto
tutto
quanto
e
te
ne
vai
Я
отдал
тебе
всё,
и
ты
уходишь
Mi
hai
lasciato
solo
a
piedi
senza
macchina
Ты
оставила
меня
одного,
без
машины
Ma
ti
richiamo
fino
quando
tornerai
Но
я
буду
звонить
тебе,
пока
ты
не
вернёшься
E
non
voglio
più
sentire
tipo
bla
bla
bla
И
я
не
хочу
больше
слышать
всякие
"бла-бла-бла"
Perché
ho
detto
mea
culpa
Потому
что
я
сказал
"mea
culpa"
E
ti
chiederò
scusa
И
попрошу
у
тебя
прощения
Prendi
le
valige
Бери
чемоданы
Vattene
a
fare
in
culo
Вали
на
хер
Tu
mi
hai
detto
così
Ты
так
мне
сказала
Mi
sembravi
sicura
Ты
казалась
мне
такой
уверенной
Un
ora
dopo
a
letto
Час
спустя
в
постели
Mi
facevi
le
fusa
Ты
мурлыкала
мне
Di
notte
fan
paura
i
piedi
piatti
Ночью
пугают
ступни
с
плоской
подошвой
Le
sento
le
sirene
fanno
wa
wa
wan
Я
слышу,
как
сирены
воют
"ва-ва-ва"
Tu
mi
piaci
come
il
miele
per
le
api
Ты
мне
нравишься,
как
мёд
пчёлам
E
ti
ho
cercato
dappertutto
tipo
a
a
a
И
я
искал
тебя
везде,
как
"а-а-а"
Lei
è
fatta
così
la
mia
Señorita
Она
такая,
моя
Сеньорита
Cresciuta
tra
i
palazzi
sa
cos'è
la
vita
Выросла
среди
дворцов,
знает,
что
такое
жизнь
Vuole
sempre
fare
tardi
dorme
la
mattina
Всегда
хочет
гулять
допоздна,
спит
по
утрам
Fumare
tutto
il
giorno
come
il
giorno
prima
Курит
весь
день,
как
и
днём
ранее
Lei
è
fatta
così
la
mia
Señorita
Она
такая,
моя
Сеньорита
Cresciuta
tra
i
palazzi
sa
cos'è
la
vita
Выросла
среди
дворцов,
знает,
что
такое
жизнь
Vuole
sempre
fare
tardi
dorme
la
mattina
Всегда
хочет
гулять
допоздна,
спит
по
утрам
E
io
cosa
sono
per
te
А
я
кто
для
тебя
La
mia
Señorita
Моя
Сеньорита
Vieni
fuori
con
me
mi
mandi
fuori
di
testa
Выходи
со
мной,
ты
сводишь
меня
с
ума
Sono
fuori
di
me
ma
rimani
per
me
Я
схожу
с
ума,
но
останься
со
мной
La
mia
Señorita
Моя
Сеньорита
Vieni
fuori
con
me
mi
mandi
fuori
di
testa
Выходи
со
мной,
ты
сводишь
меня
с
ума
Sono
fuori
di
me
ma
rimani
per
me
Я
схожу
с
ума,
но
останься
со
мной
Champs-Élysées
ma
sei
una
da
Banlieu
Елисейские
поля,
но
ты
из
низов
Sei
entrata
senza
permesso
Ты
вошла
без
разрешения
Litighiamo
non
c'è
mai
verso
Мы
ругаемся,
и
всегда
по-твоему
E
sempre
come
dici
te
И
всегда
так,
как
ты
говоришь
Il
mio
finestrino
è
basso
come
il
limbo
Моё
окно
низко,
как
лимб
Sto
tenendo
questo
tempo
con
la
testa
baby
Я
держу
это
время
в
голове,
детка
Se
mi
chiami
facci
wroom
sto
correndo
Если
ты
позовёшь,
я
рвану
In
mezzo
al
traffico
come
se
fossi
dentro
ad
una
gara
e
Сквозь
пробки,
как
на
гонках
Penso
no
cap
anche
se
viene
dal
basso
И
думаю
"не
понимаю",
даже
если
она
из
низов
Siamo
in
26
dentro
una
citroen
picasso
Нас
26
в
Ситроене
Пикассо
Lei
mi
vede
pensa
ok
ci
sta
Она
смотрит
на
меня
и
думает:
"ОК,
он
мне
нравится"
Se
ti
clonassero
baby
io
mi
comprerei
uno
stock
Если
бы
тебя
клонировали,
я
бы
купил
себе
целый
склад
Nella
borsa
lei
ha
tutto
come
Mary
Poppins
В
сумочке
у
неё
всё,
как
у
Мэри
Поппинс
Fa
mama
non
mama
ma
con
i
miei
soldi
Называет
себя
"мамой",
но
на
мои
деньги
Sono
finiti
subito
e
mo
li
raccogli
Которые
быстро
закончились,
и
теперь
ты
их
собираешь
Se
mi
chiedono
di
te
io
gli
risponderò
Если
меня
спросят
о
тебе,
я
отвечу
Lei
è
fatta
così
la
mia
Señorita
Она
такая,
моя
Сеньорита
Cresciuta
tra
i
palazzi
sa
cos'è
la
vita
Выросла
среди
дворцов,
знает,
что
такое
жизнь
Vuole
sempre
fare
tardi
dorme
la
mattina
Всегда
хочет
гулять
допоздна,
спит
по
утрам
Fumare
tutto
il
giorno
come
il
giorno
prima
Курит
весь
день,
как
и
днём
ранее
Lei
è
fatta
così
la
mia
Señorita
Она
такая,
моя
Сеньорита
Cresciuta
tra
i
palazzi
sa
cos'è
la
vita
Выросла
среди
дворцов,
знает,
что
такое
жизнь
Vuole
sempre
fare
tardi
dorme
la
mattina
Всегда
хочет
гулять
допоздна,
спит
по
утрам
E
io
cosa
sono
per
te
А
я
кто
для
тебя
La
mia
Señorita
Моя
Сеньорита
Vieni
fuori
con
me
mi
mandi
fuori
di
testa
Выходи
со
мной,
ты
сводишь
меня
с
ума
Sono
fuori
di
me
ma
rimani
per
me
Я
схожу
с
ума,
но
останься
со
мной
La
mia
Señorita
Моя
Сеньорита
Vieni
fuori
con
me
mi
mandi
fuori
di
testa
Выходи
со
мной,
ты
сводишь
меня
с
ума
Sono
fuori
di
me
ma
rimani
per
me
Я
схожу
с
ума,
но
останься
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Bardelli
Attention! Feel free to leave feedback.