Lyrics and translation Tico Santa Cruz - Um Cara de Sorte
Hoje
eu
acordei
Сегодня
я
проснулся
Com
uma
vontade
enorme
С
желанием
огромным
De
sair
e
andar
sem
direção
Выходить
и
ходить
без
направления
Sem
destino
e
sem
medo
da
morte
Без
цели
и
без
страха
смерти
Simplesmente
andar
Просто
ходить
E
ouvir
o
que
dirá
meu
coração
И
услышать,
что
скажет
сердце
Eu
sempre
fui
um
cara
de
sorte
Я
всегда
был
один
парень
удачи
E
tudo
que
eu
conquistei
И
все,
что
победил
Foi
com
o
suor
do
meu
trabalho
Был
в
поте
мои
работы
Eu
nunca
desisti,
não
me
curvei
Я
никогда
не
сдавался,
я
не
я
Não
me
entreguei,
não
me
deixei
levar
Я
не
предал,
не
позволю
привести
Dessa
corrente
que
prende
pelos
pés
Этого
тока,
который
держит
за
ноги
Eu
arrebentei
com
os
dentes
Я
arrebentei
с
зубами
Não
me
entreguei
Не
мне,
что
мне
делать
Eu
vim
lutar
Я
пришел
бороться
Não
vou
deixar
que
alguém
Я
не
собираюсь
позволить
кому-то
Conquiste
o
impossível
por
mim
Покорить
невозможно
для
меня
Ah,
eu
não
vou
deixar
Ах,
я
не
позволю
Que
alguém
conquiste
o
impossível
por
mim,
baby
Кто-то
покорить
невозможно
для
меня,
детка
Eu
não
vou
deixar
Я
не
позволю
Hoje
eu
acordei
com
uma
vontade
enorme
Сегодня
я
проснулся
с
желанием
огромным
De
olhar
no
fundo
dos
seus
olhos
Искать
в
глубине
его
глаз
E
te
pedir
perdão
И
тебя
просить
прощения
Por
tudo
que
eu
falei
sobre
o
amor
За
все,
что
я
говорил
о
любви
Sobre
nós
dois
ou
sobre
o
mundo
На
нас
обоих
или
о
мире
Às
vezes
eu
perco
a
razão
Иногда
я
теряю
причина
É
que
eu
não
reparei
В
том,
что
я
не
заметил
Quando
você
me
protegia
em
silêncio
Когда
ты
меня
защищала
в
тишине
E
eu
não
soube
expressar
o
meu
carinho
И
я
не
знал
как
выразить
мою
любовь
O
meu
amor
em
palavras
de
novela
Моя
любовь
в
словах
роман
Mas
quando
a
gente
cresce
a
gente
aprende
Но
когда
человек
растет,
люди
учатся
A
dar
valor
a
quem
tá
perto
Ценить
тех,
кто
тут
рядом
Eu
vim
dizer
Я
пришел
сказать,
Pro
meu
lugar
Pro
моем
месте
Não
vou
deixar
que
alguém
Я
не
собираюсь
позволить
кому-то
Conquiste
o
impossível
por
mim
Покорить
невозможно
для
меня
Ah,
eu
não
vou
deixar
Ах,
я
не
позволю
Que
alguém
conquiste
o
impossível
por
mim,
baby
Кто-то
покорить
невозможно
для
меня,
детка
Eu
não
vou
deixar
que
alguém
Я
не
позволю,
что
кто-то
Conquiste
o
impossível
por
mim
Покорить
невозможно
для
меня
Ah,
eu
não
vou
deixar
Ах,
я
не
позволю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clyeston Hypolito De Oliveira, Fabio Brasil Da Silva, Luis Guilherme Brunetta Fontenelle De Araujo, Eduardo Simao Lopes, Renato Machado Rocha, Philippe Machado Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.