Tiee feat. Péricles - Cédula - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Cédula - Ao Vivo - Péricles , Tiee translation in Russian




Cédula - Ao Vivo
Купюра - Вживую
De que vale boas intenções
Какой смысл в благих намерениях,
Se nós mesmos não fazemos nada, nada pra mover?
Если мы сами ничего не делаем, ничего, чтобы сдвинуться с места?
Uma, duas, três ou até multidões
Один, два, три или даже толпы людей,
Pra mostrar pra essa rapaziada
Чтобы показать этой молодежи,
Que o amor é a palavra pra vencer
Что любовь это слово, чтобы победить.
Por mais que se cantem canções que falem de religiões
Сколько бы ни пели песен о религиях,
E cure os corações da Terra
Которые исцеляют только сердца Земли,
Se erros não deixam lições nem restabelecem padrões
Если ошибки не оставляют уроков и не восстанавливают устои,
Abertos estão os portões da guerra
Открыты врата войны.
A gente arrecada bilhões e os verdadeiros leões
Мы собираем миллиарды, а настоящие львы
Dividem entre eles a nossa cédula, a nossa cédula
Делят между собой наши купюры, наши купюры.
Com a desculpa de um lugar no paraíso diferente
Под предлогом места в раю,
Vendando os olhos na intenção de convencer
Завязывая глаза, чтобы убедить
A matar e a morrer e tudo isso por poder
Убивать и умирать, и все это ради власти,
Criando culpa que o Pai gosta de quem segue cegamente
Создавая чувство вины, что Отец любит только тех, кто слепо следует.
E é pecado procurar querer saber
И это грех искать, хотеть знать,
Perguntar e entender
Спрашивать и понимать.
Preservando a inocência das nossas crianças
Сохраняя невинность наших детей,
Outras mil gerações vão viver
Еще тысяча поколений будет жить
Livremente sem essa tolerância que faz nosso povo emburrecer
Свободно, без этой терпимости, которая только делает наш народ глупее.
Por mais que se cantem canções que falem de religiões
Сколько бы ни пели песен о религиях,
E cure os corações da Terra
Которые исцеляют только сердца Земли,
Se erros não deixam lições nem restabelecem padrões
Если ошибки не оставляют уроков и не восстанавливают устои,
Abertos estão os portões da guerra
Открыты врата войны.
A gente arrecada bilhões e os verdadeiros leões
Мы собираем миллиарды, а настоящие львы
Dividem entre eles a nossa cédula, a nossa cédula
Делят между собой наши купюры, наши купюры.
Com a desculpa de um lugar no paraíso diferente
Под предлогом места в раю,
Vendando os olhos na intenção de convencer
Завязывая глаза, чтобы убедить
A matar e a morrer e tudo isso por poder
Убивать и умирать, и все это ради власти,
Criando culpa que o Pai gosta de quem segue cegamente
Создавая чувство вины, что Отец любит только тех, кто слепо следует.
E é pecado procurar querer saber
И это грех искать, хотеть знать,
Perguntar e entender
Спрашивать и понимать.
Preservando a inocência das nossas crianças
Сохраняя невинность наших детей,
Outras mil gerações vão viver
Еще тысяча поколений будет жить
Livremente sem essa tolerância que faz nosso povo emburrecer
Свободно, без этой терпимости, которая только делает наш народ глупее.
De que vale boas intenções
Какой смысл в благих намерениях,
Se nós mesmos não fazemos nada, nada pra mover?
Если мы сами ничего не делаем, ничего, чтобы сдвинуться с места?





Writer(s): Wilson Rodrigues, Tiee


Attention! Feel free to leave feedback.