Tiee - Pot-Pourri: a Paz Que Faltava / Fortaleza - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Pot-Pourri: a Paz Que Faltava / Fortaleza - Ao Vivo
Potpourri: Der fehlende Frieden / Festung - Live
Pega no meu braço e vem
Nimm meinen Arm und komm
Porque eu quero te levar pra conhecer o amor
Denn ich will dir die Liebe zeigen
Tudo vai ficar tão bem
Alles wird so gut werden
Todo mundo vai notar que você encontrou
Jeder wird bemerken, dass du gefunden hast
A paz que faltava
Den Frieden, der fehlte
O beijo do filme
Den Kuss aus dem Film
A pele rosada de vergonha
Die rosige Haut vor Verlegenheit
E a cara de pamonha
Und das verliebte, dusselige Gesicht
De quem escolheu ser feliz
Von jemandem, der gewählt hat, glücklich zu sein
(Só quem ama)
(Nur wer liebt)
quem ama sabe como é bom
Nur wer liebt, weiß, wie gut es ist
O coração bater no peito de outro alguém
Zu spüren, wie das Herz in der Brust eines anderen schlägt
Ficar agarradinho embaixo do edredom
Eng aneinander gekuschelt unter der Bettdecke liegen
Com a sensação que não existe mais ninguém
Mit dem Gefühl, dass niemand sonst existiert
É sentir vontade de por a mão
Es ist der Wunsch, nur die Hand aufzulegen
Ficar por horas escolhendo o nome do neném
Stundenlang den Namen für das Baby auszusuchen
É um querendo comprar laço e batom
Der eine will Schleifen und Lippenstift kaufen
E o outro querendo comprar boné e trem
Und der andere will Kappen und Züge kaufen
quem ama sabe como é bom (Só quem ama sabe)
Nur wer liebt, weiß, wie gut es ist (Nur wer liebt, weiß es)
O coração bater no peito de outro alguém
Zu spüren, wie das Herz in der Brust eines anderen schlägt
(No peito de outro alguém)
(In der Brust eines anderen)
Ficar agarradinho embaixo do edredom
Eng aneinander gekuschelt unter der Bettdecke liegen
Com a sensação que não existe mais ninguém
Mit dem Gefühl, dass niemand sonst existiert
É sentir vontade de por a mão
Es ist der Wunsch, nur die Hand aufzulegen
Ficar por horas escolhendo o nome do neném
Stundenlang den Namen für das Baby auszusuchen
É um querendo comprar laço e batom
Der eine will Schleifen und Lippenstift kaufen
E o outro querendo comprar, comprar, comprar
Und der andere will kaufen, kaufen, kaufen
Boné e trem (Boné e trem)
Kappen und Züge (Kappen und Züge)
Boné e trem
Kappen und Züge
(Não tem jeito, não tem jeito)
(Es hilft nichts, es hilft nichts)
Se o negócio é brigar, discutir relação
Wenn es darum geht zu streiten, die Beziehung zu diskutieren
Sobe de patamar
Erreiche ein höheres Niveau
(Sobe de patamar)
(Erreiche ein höheres Niveau)
Muda seu coração
Ändere dein Herz
(Muda seu coração)
(Ändere dein Herz)
Eu não vou aceitar
Ich werde nicht akzeptieren
Sua provocação
Deine Provokation
É melhor evitar
Es ist besser zu vermeiden
Pelo sim, pelo não
Sicherheitshalber
(Vam′bora)
(Los geht's)
pra me enganar
Nur um mich zu täuschen
Bota o feijão no fogo e para de ferver
Setz die Bohnen aufs Feuer und hör auf zu brodeln
Tira esse brilho genioso do olhar
Nimm diesen temperamentvollen Glanz aus deinem Blick
Eu cheguei tarde, mas o coro vai comer
Ich kam zu spät, aber jetzt geht's zur Sache
(O coro sempre come)
(Es geht immer zur Sache)
pra me enganar
Nur um mich zu täuschen
Bota o feijão no fogo e para de ferver
Setz die Bohnen aufs Feuer und hör auf zu brodeln
Tira esse brilho genioso do olhar
Nimm diesen temperamentvollen Glanz aus deinem Blick
Que eu cheguei tarde, mas o coro vai comer
Ich kam zwar spät, aber jetzt geht's zur Sache
(Eu queria ouvir o meu povo)
(Ich wollte mein Volk hören)
A nossa fortaleza
Unsere Festung
Vence qualquer ciúme
Besiegt jede Eifersucht
Então, por gentileza
Also, bitte
(A palavra mágica)
(Das Zauberwort)
Meu bebê
Mein Baby
Deita com a luz acesa, põe aquele perfume
Leg dich bei angeschaltetem Licht hin, trag jenes Parfüm auf
(Que hoje a sobremesa)
(Denn heute ist das Dessert)
Que hoje a sobremesa é você
Denn heute bist du das Dessert
A nossa fortaleza
Unsere Festung
Vence qualquer ciúme
Besiegt jede Eifersucht
Então, por gentileza
Also, bitte
Meu bebê
Mein Baby
(Meu bebê)
(Mein Baby)
Deita com a luz acesa
Leg dich bei angeschaltetem Licht hin
Põe aquele perfume
Trag jenes Parfüm auf
Que hoje a sobremesa é você
Denn heute bist du das Dessert
É você
Du bist es
É você
Du bist es
Fortaleza!
Festung!





Writer(s): Mauro Júnior, Tiee


Attention! Feel free to leave feedback.