Tiee - Prisão Particular - translation of the lyrics into German

Prisão Particular - Tieetranslation in German




Prisão Particular
Privatgefängnis
Sei que é bem melhor parar
Ich weiß, es wäre besser aufzuhören
Mas a decisão é de apostar
Aber die Entscheidung ist, zu wetten
Na nossa relação
Auf unsere Beziehung
Que quase me enlouquece
Die mich fast verrückt macht
A cada dia que amanhece
Mit jedem Tag, der anbricht
Que a sua intenção estremece
Dass deine Absicht erzittert
Nega, quando o certo é se dar
Du verweigerst, wenn es richtig wäre, sich hinzugeben
Cala, quando tem que responder
Du schweigst, wenn du antworten müsstest
Liga, quando o bom é namorar
Du rufst an, wenn es gut wäre, zu lieben
Mesmo assim consegue me prender
Trotzdem schaffst du es, mich zu fesseln
E nessa prisão particular
Und in diesem Privatgefängnis
Quantas vezes vi o sol nascer
Wie oft sah ich die Sonne aufgehen
Recriando cenas de matar
Während ich mörderische Szenen nachstellte
No lugar com você
An dem Ort mit dir
Aquieta esse coração
Beruhige dieses Herz
Desperta pra facilitar
Wache auf, um es zu erleichtern
Não deixa escapar da mão
Lass es nicht aus der Hand gleiten
A chance de recomeçar
Die Chance, neu anzufangen
Acerta nessa decisão
Triff die richtige Entscheidung
Concerta pra estimular
Repariere es, um zu stimulieren
Expõe a sua opinião
Äußere deine Meinung
Mas pensa no que vai falar
Aber denk darüber nach, was du sagen wirst
Sei que é bem melhor parar
Ich weiß, es wäre besser aufzuhören
Mas a decisão é de apostar
Aber die Entscheidung ist, zu wetten
Na nossa relação
Auf unsere Beziehung
Que quase me enlouquece
Die mich fast verrückt macht
A cada dia que amanhece
Mit jedem Tag, der anbricht
Que a sua intenção estremece
Dass deine Absicht erzittert
Nega, quando o certo é se dar
Du verweigerst, wenn es richtig wäre, sich hinzugeben
Cala, quando tem que responder
Du schweigst, wenn du antworten müsstest
Liga, quando o bom é namorar
Du rufst an, wenn es gut wäre, zu lieben
Mesmo assim consegue me prender
Trotzdem schaffst du es, mich zu fesseln
E nessa prisão particular
Und in diesem Privatgefängnis
Quantas vezes vi o sol nascer
Wie oft sah ich die Sonne aufgehen
Recriando cenas de matar
Während ich mörderische Szenen nachstellte
No lugar com você
An dem Ort mit dir
Aquieta esse coração
Beruhige dieses Herz
Desperta pra facilitar
Wache auf, um es zu erleichtern
Não deixa escapar da mão
Lass es nicht aus der Hand gleiten
A chance de recomeçar
Die Chance, neu anzufangen
Acerta nessa decisão
Triff die richtige Entscheidung
Concerta pra estimular
Repariere es, um zu stimulieren
Expõe a sua opinião
Äußere deine Meinung
Mas pensa no que vai falar
Aber denk darüber nach, was du sagen wirst
Aquieta esse coração
Beruhige dieses Herz
Desperta pra facilitar
Wache auf, um es zu erleichtern
Não deixa escapar da mão
Lass es nicht aus der Hand gleiten
A chance de recomeçar (Não deixa escapar da mão)
Die Chance, neu anzufangen (Lass sie nicht aus der Hand gleiten)
Acerta nessa decisão
Triff die richtige Entscheidung
Concerta pra estimular
Repariere es, um zu stimulieren
Expõe a sua opinião
Äußere deine Meinung
Mas pensa no que vai falar
Aber denk darüber nach, was du sagen wirst
Sei que é bem melhor parar...
Ich weiß, es ist viel besser aufzuhören...





Writer(s): Diogines Ferreira De Carvalho, Thiago Soares Do Rosasrio Gomes Costa


Attention! Feel free to leave feedback.