Lyrics and translation Tiee - Solteirão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solteirão - Ao Vivo
Bachelor - Live
Não
dá
mais
para
ficar
nessa
situação
I
can't
stay
in
this
situation
anymore
Chorar
por
chorar,
melhor
solteirão
Crying
over
crying,
I'd
rather
be
single
Vou
beber,
e
vou
fumar
para
mudar
meu
padrão
I'll
drink,
and
I'll
smoke
to
change
my
ways
Que
não
te
agradou
That
didn't
please
you
Eu
bebi
guaraná
I
drank
guarana
Tatuei
bem
grandão
seu
nome
no
braço
I
tattooed
your
name
on
my
arm,
big
and
bold
E
botei
na
sua
mão
um
anel
de
casar
And
I
put
a
wedding
ring
on
your
hand
O
meu
coração,
e
nada
disso
adiantou
My
heart,
and
none
of
that
helped
Não
faz
sentido
algum,
me
tratar
desse
jeito
It
makes
no
sense
to
treat
me
like
this
Só
pontuando
os
meus
defeitos
Only
pointing
out
my
flaws
Baixando
o
nível,
me
agredindo
sem
razão
Lowering
the
bar,
attacking
me
without
reason
Sou
mero
mortal,
eu
vacilo
também
I'm
a
mere
mortal,
I
make
mistakes
too
Não
sou
super
herói,
mas
sou
mega
do
bem
I'm
not
a
superhero,
but
I'm
mega
good
Nessa
queda
de
braço,
você
é
de
aço
In
this
arm
wrestle,
you're
made
of
steel
E
não
tem
para
ninguém
And
there's
no
one
for
you
Vivendo
no
pavor
desse
absurdo,
a
chapa
sempre
quente
Living
in
dread
of
this
absurdity,
the
situation
is
always
heated
Dormindo
no
sofá
e
te
assistindo
a
cada
dia
mais
em
outra
lente
Sleeping
on
the
sofa
and
watching
you
every
day
through
a
different
lens
Cansei
de
me
fazer
de
mudo,
de
surdo
e
de
demente
I'm
tired
of
playing
mute,
deaf
and
demented
Tentando
restaurar
a
rachadura
emocional
que
balançou
a
gente
Trying
to
restore
the
emotional
crack
that
shook
us
Não
dá
mais
para
ficar
nessa
situação
I
can't
stay
in
this
situation
anymore
Chorar
por
chorar,
melhor
solteirão
Crying
over
crying,
I'd
rather
be
single
Vou
beber,
e
vou
fumar
para
mudar
meu
padrão
I'll
drink,
and
I'll
smoke
to
change
my
ways
Que
não
te
agradou
That
didn't
please
you
Eu
bebi
guaraná
I
drank
guarana
Tatuei
bem
grandão
seu
nome
no
braço
I
tattooed
your
name
on
my
arm,
big
and
bold
E
botei
na
sua
mão
um
anel
de
casar
And
I
put
a
wedding
ring
on
your
hand
O
meu
coração,
e
nada
disso
adiantou
My
heart,
and
none
of
that
helped
Não
faz
sentido
algum,
me
tratar
desse
jeito
It
makes
no
sense
to
treat
me
like
this
Só
pontuando
os
meus
defeitos
Only
pointing
out
my
flaws
Baixando
o
nível,
me
agredindo
sem
razão
Lowering
the
bar,
attacking
me
without
reason
Sou
mero
mortal,
eu
vacilo
também
I'm
a
mere
mortal,
I
make
mistakes
too
Não
sou
super
herói,
mas
sou
mega
do
bem
I'm
not
a
superhero,
but
I'm
mega
good
Nessa
queda
de
braço,
você
é
de
aço
In
this
arm
wrestle,
you're
made
of
steel
E
não
tem
para
ninguém
And
there's
no
one
for
you
Vivendo
no
pavor
desse
absurdo,
a
chapa
sempre
quente
Living
in
dread
of
this
absurdity,
the
situation
is
always
heated
Dormindo
no
sofá
e
te
assistindo
a
cada
dia
mais
em
outra
lente
Sleeping
on
the
sofa
and
watching
you
every
day
through
a
different
lens
Cansei
de
me
fazer
de
mudo,
de
surdo
e
de
demente
I'm
tired
of
playing
mute,
deaf
and
demented
Tentando
restaurar
a
rachadura
emocional
que
balançou
a
gente
Trying
to
restore
the
emotional
crack
that
shook
us
Não
dá
mais
para
ficar
nessa
situação
I
can't
stay
in
this
situation
anymore
Chorar
por
chorar,
melhor
solteirão
Crying
over
crying,
I'd
rather
be
single
Vou
beber,
e
vou
fumar
para
mudar
meu
padrão
I'll
drink,
and
I'll
smoke
to
change
my
ways
Que
não
te
agradou
That
didn't
please
you
Eu
bebi
guaraná
I
drank
guarana
Tatuei
bem
grandão
seu
nome
no
braço
I
tattooed
your
name
on
my
arm,
big
and
bold
E
botei
na
sua
mão
um
anel
de
casar
And
I
put
a
wedding
ring
on
your
hand
O
meu
coração,
e
nada
disso
adiantou
My
heart,
and
none
of
that
helped
Não
dá
mais
para
ficar
nessa
situação
I
can't
stay
in
this
situation
anymore
Chorar
por
chorar,
melhor
solteirão
Crying
over
crying,
I'd
rather
be
single
Vou
beber,
e
vou
fumar
para
mudar
meu
padrão
I'll
drink,
and
I'll
smoke
to
change
my
ways
Que
não
te
agradou
That
didn't
please
you
Eu
bebi
guaraná
I
drank
guarana
Tatuei
bem
grandão
seu
nome
no
braço
I
tattooed
your
name
on
my
arm,
big
and
bold
E
botei
na
sua
mão
um
anel
de
casar
And
I
put
a
wedding
ring
on
your
hand
O
meu
coração,
e
nada
disso
adiantou
My
heart,
and
none
of
that
helped
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.