Lyrics and translation Tiemo Hauer - Guten Bourbon, gute Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guten Bourbon, gute Nacht
Добрый бурбон, доброй ночи
Onkel
Schnaps
sagt,
er
macht
seine
Neffen
glücklich
- mitnichten
Дядя
Виски
говорит,
что
делает
своих
племянников
счастливыми
- отнюдь
Also
verpackt
man
seine
Weisheit
in
Liedern
und
Gedichten
Поэтому
свою
мудрость
он
упаковывает
в
песни
и
стихи
Konnten
gemeinsam
schon
so
einiges
erleben
Мы
вместе
многое
пережили
с
тобой,
Dinge,
die
gegenwärtig
schön
sind
Вещи,
которые
прекрасны
в
настоящем
Und
später
wehtun
oder
kleben
an
den
Sohlen
deiner
Sneaker
А
потом
болят
или
прилипают
к
подошвам
твоих
кроссовок
Guten
Bourbon,
gute
Nacht
Добрый
бурбон,
доброй
ночи
Wenn
er
gleichgültig
macht
Когда
он
делает
равнодушным
Schwanken
wir
durch
altbekannte
Straßen
in
der
Nacht
Мы
бродим
по
знакомым
улицам
в
ночи
Guten
Bourbon,
gute
Nacht
Добрый
бурбон,
доброй
ночи
Onkel
Schnaps
macht
mich
schon
meistens
melancholisch,
so
auch
heute
Дядя
Виски
почти
всегда
делает
меня
меланхоличным,
вот
и
сегодня
тоже
Und
mit
meistens
mein
ich
immer
irgendwann
und
immer
tuscheln
auch
die
Leute
И
под
"почти
всегда"
я
подразумеваю
"всегда,
когда-нибудь",
и
люди
всегда
шепчутся
Hinter
vorgehaltener
Hand
wird
sich
empört
За
спиной,
возмущенно
Wer
wir
wohl
sind,
was
uns
zerstört
Кто
мы
такие,
что
нас
разрушает
Wenn
wir
versuchen
aufzustehen
und
sie
beginnen
sich
zu
drehen,
ist
Zeit
zu
gehen
Когда
мы
пытаемся
подняться,
а
они
начинают
крутиться,
пора
уходить
Guten
Bourbon,
gute
Nacht
Добрый
бурбон,
доброй
ночи
Kein
Engelein,
dass
uns
bewacht
Нет
ангела,
который
бы
нас
охранял
Ich
hätte
mich
auch
geschämt,
hätten
die
Engelein
gesehen
Мне
было
бы
стыдно,
если
бы
ангелы
видели
Was
der
Schnaps
mit
uns
macht
Что
виски
делает
с
нами
Guten
Bourbon,
gute
Nacht
Добрый
бурбон,
доброй
ночи
Onkel
Schnaps
ist
weder
Freund,
noch
ist
er
Feind,
nein,
er
ist
beides
Дядя
Виски
не
друг
и
не
враг,
он
и
то,
и
другое
Wie
durch
ein
Wunder
er
die
Menschen
oft
vereint,
so
kann
er
sie
auch
scheiden
Как
чудом
он
часто
объединяет
людей,
так
он
может
и
разлучать
Ich
hab
ihn
gern,
seit
ich
ihn
kennenlernen
durfte
Я
полюбил
его
с
тех
пор,
как
познакомился
с
ним
Es
liegt
mir
fern,
ihn
zu
beschimpfen,
diesen
Schurken
Мне
и
в
голову
не
придет
ругать
его,
этого
негодяя
Doch
folge
nie
nur
seinem
Rat,
denn
immer
wenn
das
jemand
tat,
brachte
ihn
das
ins
Grab
Но
никогда
не
следуй
только
его
совету,
ведь
всякий
раз,
когда
кто-то
это
делал,
это
приводило
его
к
гибели
Guten
Bourbon,
gute
Nacht
Добрый
бурбон,
доброй
ночи
Mensch,
was
hab'n
wir
heut
gelacht
Боже,
как
мы
сегодня
смеялись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiemo Hauer
Attention! Feel free to leave feedback.