Lyrics and translation Tiemo Hauer - Halb Whisky, halb Mensch (Piano Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halb Whisky, halb Mensch (Piano Version)
Наполовину виски, наполовину человек (версия для фортепиано)
Halb
Whisky,
halb
Mensch
Наполовину
виски,
наполовину
человек,
Trag
ich
mich
auf
die
Straße
Выбираюсь
на
улицу,
Hab
das
Haus
nie
so
ungern
verlassen
wie
jetzt
Никогда
не
уходил
из
дома
с
такой
тяжестью,
Weißt
du,
du
hast
mich
verletzt
Знаешь,
ты
разбила
мне
сердце,
Und
Schnaps
näht
keine
Wunden
zu
А
выпивка
не
лечит
раны,
Die
werden
bloss
verdeckt
Она
их
только
прячет.
Bis
des
Katers
scharfe
Krallen
sie
Пока
острые
когти
похмелья
Aus
der
letzten
Ecke
ziehen
Не
вытащат
их
из
самого
темного
угла,
Und
man
an
meiner
schlechten
Haut,
mal
wieder
ohne
Zweifel
sieht
И
на
моей
израненной
душе,
снова
без
сомнения,
станет
видно,
Dass
mehr
dahinter
steckt
Что
за
этим
кроется
Als
ein
unruhiger
Schlaf,
hab
ein
unruhiges
Herz
seit
es
brach
Нечто
большее,
чем
просто
беспокойный
сон,
у
меня
беспокойное
сердце
с
тех
пор,
как
оно
разбилось.
Halb
Wein
und
halb
weinend
Наполовину
вино,
наполовину
в
слезах,
Ich
in
der
Straße,
in
der
ich
eben
noch
mit
dir
gelebt
habe
Брожу
по
улице,
на
которой
мы
с
тобой
жили,
Und
jetzt
ist
das
nur
irgendein
Eck
А
теперь
это
просто
какой-то
безликий
перекрёсток,
Der
Wein
macht
mich
nich
wirklich
weise
Вино
не
делает
меня
мудрее,
Das
hab
ich
jetzt
gecheckt
Теперь
я
это
точно
понял.
Als
der
Kater
mir
so
arrogant
Когда
похмелье
так
высокомерно
Lächelnd
gegenüberstand
Улыбнулось
мне
в
лицо,
Und
so
erschreckend
ehrlich
war
И
было
таким
пугающе
честным,
Da
wurde
es
mir
auch
langsam
klar
Мне
тоже
постепенно
стало
ясно,
Dass
mehr
dahinter
steckt
Что
за
этим
кроется
Als
ein
unruhiger
Schlaf,
hab
ein
unruhiges
Herz
seit
es
brach
Нечто
большее,
чем
просто
беспокойный
сон,
у
меня
беспокойное
сердце
с
тех
пор,
как
оно
разбилось.
Frag
nich'
wo
ich
bin,
in
Gedanken
viel
zu
oft
bei
dir
Не
спрашивай,
где
я,
мои
мысли
слишком
часто
возвращаются
к
тебе,
Schon
so
lang,
dass
wir
nicht
mehr
sind
und
trotzdem
bist
du
noch
hier
Мы
так
давно
не
вместе,
но
ты
всё
ещё
здесь,
Was
fällt
dir
ein?
Immer
ein
Teil
von
mir
zu
sein
Как
ты
смеешь?
Всё
ещё
быть
частью
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiemo Hauer, Matthias Matze Franz
Attention! Feel free to leave feedback.