Tiemo Hauer - Warum? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiemo Hauer - Warum?




Warum?
Почему?
Keine Sekunde, kein' Moment, kein Gefühl kannst du wiederholn.
Ни секунды, ни мгновения, ни чувства не повторить.
Dir wird zu viel Zeit, zu viel Genuss vom Idealismus gestohln.
У тебя крадут слишком много времени, слишком много удовольствия идеализмом.
Die Macht über dich ist dir gar nicht bewusst,
Ты даже не осознаешь власти над собой,
Weil jeder vom Gegenteil spricht.
Ведь все говорят об обратном.
Der krampfhafte Zwang zu perfektioniern setzt die Masken auf dein Gesicht.
Судорожное стремление к совершенству накладывает маски на твое лицо.
Warum kannst du nicht einfach nur leben?
Почему ты не можешь просто жить?
(Von Moment zu Moment)
(От момента к моменту)
Einfach mal weniger drauf geben.
Просто меньше зацикливаться.
(Was man kennt, was man kennt)
(Что известно, то известно)
Warum kannst du nicht einfach nur lieben?
Почему ты не можешь просто любить?
(Dass du lebst, dass du lebst)
(Что ты живешь, что ты живешь)
Wenn du willst dann ist es möglich, zu fliegen.
Если захочешь, ты сможешь летать.
Die Angst zu enttäuschen und zu versagen treibt dich in ihr Regiment.
Страх разочаровать и потерпеть неудачу гонит тебя в свой полк.
Hör auf das zu tun, was andre erwarten,
Перестань делать то, что ждут другие,
Weil niemand dein wahres Ich kennt.
Ведь никто не знает твоего истинного "я".
Folg deiner Lust akzeptier deine Fehler,
Следуй своему желанию, принимай свои ошибки,
Weil dir das am meisten gibt.
Ведь это дает тебе больше всего.
Egal was das heißt und egal wer dich tadelt,
Неважно, что это значит и кто тебя осуждает,
Glücklich macht nur was man liebt.
Счастливым делает только то, что любишь.
Warum kannst du nicht einfach nur leben?
Почему ты не можешь просто жить?
(Von Moment zu Moment)
(От момента к моменту)
Einfach mal weniger drauf geben.
Просто меньше зацикливаться.
(Was man kennt, was man kennt)
(Что известно, то известно)
Warum kannst du nicht einfach nur lieben?
Почему ты не можешь просто любить?
(Dass du lebst, dass du lebst)
(Что ты живешь, что ты живешь)
Wenn du willst dann ist es möglich, zu fliegen.
Если захочешь, ты сможешь летать.
Warum kannst du nicht einfach nur leben?
Почему ты не можешь просто жить?
(Von Moment zu Moment)
(От момента к моменту)
Einfach mal weniger drauf geben.
Просто меньше зацикливаться.
(Was man kennt, was man kennt)
(Что известно, то известно)
Warum kannst du nicht einfach nur lieben?
Почему ты не можешь просто любить?
(Dass du lebst, dass du lebst)
(Что ты живешь, что ты живешь)
Wenn du willst dann ist es möglich, zu fliegen.
Если захочешь, ты сможешь летать.





Writer(s): Tiemo Hauer, Knut Lang


Attention! Feel free to leave feedback.