Tien Cookie - Nếu Em Không Phải Một Giấc Mơ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tien Cookie - Nếu Em Không Phải Một Giấc Mơ




Nếu Em Không Phải Một Giấc Mơ
If You're Not Just a Dream
Nếu em trăm niềm vui với trăm nỗi buồn
If you have a hundred joys with a hundred sorrows
Thì em mang cho anh đổi lấy một ngàn tiếng cười
Then let me have it all for a thousand laughs
Nếu em thêm thời gian bên một người
If you have more time with someone
Thì em mang cho anh đổi lấy muôn vàn nhớ thương
Then let me have it all for countless memories
Nếu anh một điều ước cho riêng mình
If I have a dream all to myself
Thì anh mang cho em chỉ lấy một vài kỷ niệm
Then I'll give you all but a few memories
Những giây phút anh em đã từng bên nhau
The moments you and I spent together
Từng yêu nhau đam như chẳng bao giờ cách xa
Loved each other so passionately as if we'll never be apart
Nếu em không một giấc thì anh sẽ luôn mãi bên cạnh
If you're not just a dream, I'll always be by your side
Để mỗi ngày được ôm lấy em, được nghe tiếng em, được cười với em
To hold you every day, to hear your voice, to laugh with you
Nếu em không một giấc thì anh sẽ không sợ mai thức dậy
If you're not just a dream, I won't be afraid to wake up tomorrow
Sẽ không còn được trông thấy em, tìm quanh chỉ nghe mùi hương tóc thơm
Not being able to see you anymore, searching only to find the scent of your hair
Nếu anh một điều ước cho riêng mình
If I have a dream all to myself
Thì anh mang cho em chỉ lấy một vài kỷ niệm
Then I'll give you all but a few memories
Những giây phút anh em đã từng bên nhau
The moments you and I spent together
Từng yêu nhau đam như chẳng bao giờ cách xa
Loved each other so passionately as if we'll never be apart
Nếu em không một giấc thì anh sẽ luôn mãi bên cạnh
If you're not just a dream, I'll always be by your side
Để mỗi ngày được ôm lấy em, được nghe tiếng em, được cười với em
To hold you every day, to hear your voice, to laugh with you
Nếu em không một giấc thì anh sẽ không sợ mai thức dậy
If you're not just a dream, I won't be afraid to wake up tomorrow
Sẽ không còn được trông thấy em, tìm quanh chỉ nghe mùi hương tóc thơm
Not being able to see you anymore, searching only to find the scent of your hair
Dẫu biết rằng chỉ giấc anh vẫn yêu vẫn hy vọng
Even though I know it's just a dream, I still love and still hope
Đến một ngày cơn sẽ tan, lại trông thấy em chờ trên lối xưa
That one day the dream will end, see you waiting on the familiar path
Thế nhưng em chỉ giấc mơ, đẹp nhưng mỏng manh một giấc buồn
But you're just a dream, beautiful but fragile like a sad dream
Thế nhưng em chỉ giấc mơ, dịu dàng thoáng qua đời anh thế thôi...
But you're just a dream, passing gently through my life...





Writer(s): Chungnguyen Van


Attention! Feel free to leave feedback.