Tiên Tiên - Over You (Remix) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tiên Tiên - Over You (Remix)




Over You (Remix)
Over You (Remix)
Tôi như loay hoay giữa bờ vực sâu
I feel like I'm hovering on the edge of a deep chasm
Xua tan âm thanh quen thuộc vang mãi trong tiềm thức
Trying to dispel the familiar sound reverberating in my subconscious
Vờ như ta đã quên, đã không còn gọi tên
Pretending I've forgotten, no longer calling your name
Vờ như lâu lắm rồi
Pretending it's been a long time
Vờ như trong giấc tôi chỉ yêu một mình
Pretending in my dreams, I only love myself
Vờ như tình thoáng qua
Pretending our love was fleeting
Bình minh vừa lên xóa đi những đam vồ vập trong chúng ta
As dawn breaks, it erases the passions that surged through us
Những lo âu vụng về không nói ra
The clumsy anxieties we couldn't utter
đôi mình lướt qua mau, buông những ngón tay đan vào nhau
And we pass each other by quickly, letting go of our intertwined fingers
Đêm qua
Last night
Nhắm mắt, nhắm mắt, nhắm mắt trôi mình về
Eyes closed, eyes closed, eyes closed, I drift away
Ôm bao cơn say tan vào đêm tối chỉ mình tôi
Embracing the intoxication that melts into the darkness, only with myself
Buông lơi, buông lơi hết những tồn tại trong lòng ta
Letting go, letting go of everything that exists in our hearts
Từ lâu chưa nói ra
That I haven't spoken for a long time
I'm getting over you
I'm getting over you
I'm getting over you
I'm getting over you
I'm getting, I'm getting
I'm getting, I'm getting
Ai ai cũng biết chỉ mình anh không
Everyone knows, except you
Tôi luôn yêu anh trong lòng riêng mỗi anh thôi
In my heart, I've always loved only you
Vờ như ta đã quên, đã không còn gọi tên
Pretending I've forgotten, no longer calling your name
Vờ như lâu lắm rồi
Pretending it's been a long time
Vờ như trong giấc tôi chỉ yêu một mình
Pretending in my dreams, I only love myself
Vờ như tình thoáng qua
Pretending our love was fleeting
Bình minh vừa lên xóa đi những đam vồ vập trong chúng ta
As dawn breaks, it erases the passions that surged through us
Những lo âu vụng về không nói ra
The clumsy anxieties we couldn't utter
đôi mình lướt qua mau, buông những ngón tay đan vào nhau
And we pass each other by quickly, letting go of our intertwined fingers
Đêm qua
Last night
Nhắm mắt, nhắm mắt, nhắm mắt trôi mình về
Eyes closed, eyes closed, eyes closed, I drift away
Ôm bao cơn say tan vào đêm tối chỉ mình tôi
Embracing the intoxication that melts into the darkness, only with myself
Buông lơi, buông lơi hết những tồn tại trong lòng ta
Letting go, letting go of everything that exists in our hearts
Từ lâu chưa nói ra
That I haven't spoken for a long time
I'm getting over you
I'm getting over you
(I'm getting over you)
(I'm getting over you)
I'm getting over you
I'm getting over you
(I'm getting over you)
(I'm getting over you)
(I'm getting over you)
(I'm getting over you)
I'm getting
I'm getting
I'm getting
I'm getting
(I'm getting)
(I'm getting)
(I'm getting over you)
(I'm getting over you)
(I'm getting)
(I'm getting)
I'm getting
I'm getting
I'm getting
I'm getting





Writer(s): Huynh Nu Thuy Tien


Attention! Feel free to leave feedback.