Lyrics and translation Tiên Tiên - Over You (Remix)
Over You (Remix)
Over You (Remix)
Tôi
như
loay
hoay
giữa
bờ
vực
sâu
I
feel
like
I'm
hovering
on
the
edge
of
a
deep
chasm
Xua
tan
âm
thanh
quen
thuộc
vang
mãi
trong
tiềm
thức
Trying
to
dispel
the
familiar
sound
reverberating
in
my
subconscious
Vờ
như
ta
đã
quên,
đã
không
còn
gọi
tên
Pretending
I've
forgotten,
no
longer
calling
your
name
Vờ
như
lâu
lắm
rồi
Pretending
it's
been
a
long
time
Vờ
như
trong
giấc
mơ
tôi
chỉ
yêu
một
mình
Pretending
in
my
dreams,
I
only
love
myself
Vờ
như
tình
thoáng
qua
Pretending
our
love
was
fleeting
Bình
minh
vừa
hé
lên
xóa
đi
những
đam
mê
vồ
vập
trong
chúng
ta
As
dawn
breaks,
it
erases
the
passions
that
surged
through
us
Những
lo
âu
vụng
về
không
nói
ra
The
clumsy
anxieties
we
couldn't
utter
Và
đôi
mình
lướt
qua
mau,
buông
những
ngón
tay
đan
vào
nhau
And
we
pass
each
other
by
quickly,
letting
go
of
our
intertwined
fingers
Nhắm
mắt,
nhắm
mắt,
nhắm
mắt
trôi
mình
về
Eyes
closed,
eyes
closed,
eyes
closed,
I
drift
away
Ôm
bao
cơn
say
tan
vào
đêm
tối
chỉ
mình
tôi
Embracing
the
intoxication
that
melts
into
the
darkness,
only
with
myself
Buông
lơi,
buông
lơi
hết
những
gì
tồn
tại
trong
lòng
ta
Letting
go,
letting
go
of
everything
that
exists
in
our
hearts
Từ
lâu
chưa
nói
ra
That
I
haven't
spoken
for
a
long
time
I'm
getting
over
you
I'm
getting
over
you
I'm
getting
over
you
I'm
getting
over
you
I'm
getting,
I'm
getting
I'm
getting,
I'm
getting
Ai
ai
cũng
biết
chỉ
mình
anh
không
Everyone
knows,
except
you
Tôi
luôn
yêu
anh
trong
lòng
riêng
mỗi
anh
mà
thôi
In
my
heart,
I've
always
loved
only
you
Vờ
như
ta
đã
quên,
đã
không
còn
gọi
tên
Pretending
I've
forgotten,
no
longer
calling
your
name
Vờ
như
lâu
lắm
rồi
Pretending
it's
been
a
long
time
Vờ
như
trong
giấc
mơ
tôi
chỉ
yêu
một
mình
Pretending
in
my
dreams,
I
only
love
myself
Vờ
như
tình
thoáng
qua
Pretending
our
love
was
fleeting
Bình
minh
vừa
hé
lên
xóa
đi
những
đam
mê
vồ
vập
trong
chúng
ta
As
dawn
breaks,
it
erases
the
passions
that
surged
through
us
Những
lo
âu
vụng
về
không
nói
ra
The
clumsy
anxieties
we
couldn't
utter
Và
đôi
mình
lướt
qua
mau,
buông
những
ngón
tay
đan
vào
nhau
And
we
pass
each
other
by
quickly,
letting
go
of
our
intertwined
fingers
Nhắm
mắt,
nhắm
mắt,
nhắm
mắt
trôi
mình
về
Eyes
closed,
eyes
closed,
eyes
closed,
I
drift
away
Ôm
bao
cơn
say
tan
vào
đêm
tối
chỉ
mình
tôi
Embracing
the
intoxication
that
melts
into
the
darkness,
only
with
myself
Buông
lơi,
buông
lơi
hết
những
gì
tồn
tại
trong
lòng
ta
Letting
go,
letting
go
of
everything
that
exists
in
our
hearts
Từ
lâu
chưa
nói
ra
That
I
haven't
spoken
for
a
long
time
I'm
getting
over
you
I'm
getting
over
you
(I'm
getting
over
you)
(I'm
getting
over
you)
I'm
getting
over
you
I'm
getting
over
you
(I'm
getting
over
you)
(I'm
getting
over
you)
(I'm
getting
over
you)
(I'm
getting
over
you)
(I'm
getting)
(I'm
getting)
(I'm
getting
over
you)
(I'm
getting
over
you)
(I'm
getting)
(I'm
getting)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huynh Nu Thuy Tien
Album
Over You
date of release
19-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.