Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
there's
one
rule
to
this
game
Wenn
es
eine
Regel
in
diesem
Spiel
gibt
Everybody
can
name,
it's
be
cool
Die
jeder
nennen
kann,
dann
ist
es:
Bleib
cool
If
you're
worried
or
uncertain,
if
your
feelings
are
hurtin'
Wenn
du
besorgt
oder
unsicher
bist,
wenn
deine
Gefühle
verletzt
sind
You're
a
fool
if
you
can't
keep
cool
Bist
du
ein
Narr,
wenn
du
nicht
cool
bleiben
kannst
Charm
'em,
don't
alarm
'em
Bezaubere
sie,
beunruhige
sie
nicht
Keep
things
light,
keep
your
worries
out
of
sight
Halte
die
Dinge
leicht,
halte
deine
Sorgen
außer
Sicht
And
play
it
cool,
play
it
cool
Und
spiel's
cool,
spiel's
cool
Fifty-fifty,
fire
and
ice
Fünfzig-fünfzig,
Feuer
und
Eis
If
your
heart
is
on
the
floor,
'cause
you've
just
seen
your
lover
Wenn
dein
Herz
am
Boden
ist,
weil
du
gerade
deine
Liebste
gesehen
hast
Comin'
through
the
door
with
a
new
fool,
be
cool
Wie
sie
mit
einem
neuen
Narren
durch
die
Tür
kommt,
bleib
cool
Don't
you
sweat
it
Mach
dir
keinen
Kopf
Start
right
in,
right
now
tryin'
to
forget
it,
be
cool
Fang
sofort
an,
jetzt
gleich,
es
zu
vergessen,
bleib
cool
Don't
get
riled,
smile,
keep
it
light
Reg
dich
nicht
auf,
lächle,
halte
es
leicht
Be
your
own
best
friend
tonight
Sei
heute
Nacht
dein
eigener
bester
Freund
And
play
it
cool,
play
it
cool
Und
spiel's
cool,
spiel's
cool
Fifty-fifty,
fire
and
ice
Fünfzig-fünfzig,
Feuer
und
Eis
Don't
get
jealous,
don't
get
overzealous,
be
cool
Werde
nicht
eifersüchtig,
werde
nicht
übereifrig,
bleib
cool
Don't
whine
Jammere
nicht
Kiss
off
that
flaky
valentine
Schieß
diese
unzuverlässige
Flamme
in
den
Wind
You're
nobody's
fool
Du
bist
niemandes
Narr
Be
cool,
fool
Bleib
cool,
Narr
Play
it
cool,
play
it
cool
Spiel's
cool,
spiel's
cool
Fifty-fifty,
fire
and
ice
Fünfzig-fünfzig,
Feuer
und
Eis
So
if
there's
one
rule
to
this
game
Also,
wenn
es
eine
Regel
in
diesem
Spiel
gibt
Everybody's
gonna
name,
it's
be
cool
Die
jeder
nennen
wird,
dann
ist
es:
Bleib
cool
If
you're
worried
or
uncertain,
if
your
feelings
are
hurtin'
Wenn
du
besorgt
oder
unsicher
bist,
wenn
deine
Gefühle
verletzt
sind
You're
a
fool
if
you
can't
keep
cool
Bist
du
ein
Narr,
wenn
du
nicht
cool
bleiben
kannst
Charm
'em,
don't
alarm
'em
Bezaubere
sie,
beunruhige
sie
nicht
Keep
things
light,
keep
your
worries
out
of
sight
Halte
die
Dinge
leicht,
halte
deine
Sorgen
außer
Sicht
And
play
it
cool
play
it
cool
Und
spiel's
cool
spiel's
cool
Fifty-fifty,
fire
and
ice
Fünfzig-fünfzig,
Feuer
und
Eis
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.