Tierra Cali - Por Tu Respiracion (Version Bass) - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Tierra Cali - Por Tu Respiracion (Version Bass)




Por Tu Respiracion (Version Bass)
Wegen Deiner Atmung (Bass Version)
Chiquita
Kleine
Regresa
Komm zurück
Tierra Cali
Tierra Cali
Como a un león en celo, Te seguiré
Wie ein brünstiger Löwe, werde ich dir folgen
Como a un tesoro, Te buscaré
Wie nach einem Schatz, werde ich dich suchen
Son tristes mis días, Si no estás
Meine Tage sind traurig, wenn du nicht da bist
Mi alma te busca, En la inquietud
Meine Seele sucht dich, in der Unruhe
Como a un lobo hambriento, Sin que comer
Wie ein hungriger Wolf, ohne etwas zu essen
En un invierno, Me quemaré
In einem Winter, werde ich verbrennen
Sin decir adiós, Sin mirar atrás
Ohne Abschied zu nehmen, ohne zurückzublicken
Te fuiste sin decirme nada
Bist du gegangen, ohne mir etwas zu sagen
¿En qué te falle? Si es que te fallé...
Womit habe ich dich enttäuscht? Falls ich dich enttäuscht habe...
Porque no te diste la vuela
Warum hast du dich nicht umgedreht
Me gritaste "Este es tu error"
Mir zugerufen "Das ist dein Fehler"
Y analizarlo y corregirlo
Um ihn zu analysieren und zu korrigieren
Y yo pedirte perdón
Und dass ich dich um Verzeihung bitte
Y me perdonaras
Und du mir verzeihst
Sin decir adiós, sin dejar tus huellas
Ohne Abschied zu nehmen, ohne deine Spuren zu hinterlassen
Te has marchado en el silencio
Bist du in der Stille gegangen
Si quieres volver Solo abre la puerta, ponte cerca de la cama
Wenn du zurückkehren willst, öffne einfach die Tür, stell dich ans Bett
Pon tu cuerpo junto al mío
Lege deinen Körper neben meinen
Dame un beso suavemente
Gib mir einen sanften Kuss
Y sabré que eres tú...
Und ich werde wissen, dass du es bist...
Por tu respiración.
An deiner Atmung.
Sin decir adiós, Sin mirar atrás
Ohne Abschied zu nehmen, ohne zurückzublicken
Te fuiste sin decirme nada
Bist du gegangen, ohne mir etwas zu sagen
¿En qué te falle? Si es que te fallé...
Womit habe ich dich enttäuscht? Falls ich dich enttäuscht habe...
Porque no te diste la vuela
Warum hast du dich nicht umgedreht
Me gritaste "Este es tu error"
Mir zugerufen "Das ist dein Fehler"
Y analizarlo y corregirlo
Um ihn zu analysieren und zu korrigieren
Y yo pedirte perdón
Und dass ich dich um Verzeihung bitte
Y me perdonaras
Und du mir verzeihst
Sin decir adiós, sin dejar tus huellas
Ohne Abschied zu nehmen, ohne deine Spuren zu hinterlassen
Te has marchado en el silencio
Bist du in der Stille gegangen
Si quieres volver
Wenn du zurückkehren willst
Solo abre la puerta, ponte cerca de la cama
Öffne einfach die Tür, stell dich ans Bett
Pon tu cuerpo junto al mío
Lege deinen Körper neben meinen
Dame un beso suavemente
Gib mir einen sanften Kuss
Y sabré que eres tú...
Und ich werde wissen, dass du es bist...
Por tu respiración.
An deiner Atmung.





Writer(s): Humberto Plancarte


Attention! Feel free to leave feedback.