Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Negros
Schwarze Augen
Tengo
mi
alma
rota,
Meine
Seele
ist
gebrochen,
Y
promesas
que
están
sin
pagar.
Und
Versprechen,
die
unbezahlt
sind.
Pero
el
destino
del
mundo,
Aber
das
Schicksal
der
Welt,
No
dará
marcha
atrás.
Wird
nicht
umkehren.
Soy
el
viajero,
Ich
bin
die
Reisende,
Cruzar
el
día
y
la
noche.
Den
Tag
und
die
Nacht
zu
durchqueren.
Soy
el
viajero,
Ich
bin
die
Reisende,
Darle
la
vuelta
al
sol.
Die
Sonne
zu
umrunden.
La
fuerza
de
mi
instinto,
Die
Kraft
meines
Instinkts,
Desenjaulo
a
mi
león.
Entfesselt
meinen
Löwen.
El
brillo
en
mis
ojos,
Der
Glanz
in
meinen
Augen,
Siempre
seguirá
despierto.
Wird
immer
wach
bleiben.
Mientras
que
mis
ojos
sean
negros,
Solange
meine
Augen
schwarz
sind,
Podre
ver
y
superar
esta
distancia
que,
Werde
ich
sehen
und
diese
Distanz
überwinden
können,
die,
Nos
volvió
mas
vulnerables,
Uns
verletzlicher
machte,
Y
nos
levanto
del
suelo,
Und
uns
vom
Boden
emporhob,
Para
poder
planear
por
todo
el
cielo.
Um
durch
den
ganzen
Himmel
gleiten
zu
können.
Por
todo
el
cielo.
Durch
den
ganzen
Himmel.
La
tierra
gira
robándome
el
tiempo,
Die
Erde
dreht
sich,
stiehlt
mir
die
Zeit,
La
muerte
mira
esperando
el
momento.
Der
Tod
schaut
zu,
wartet
auf
den
Moment.
Mientras
que
mis
ojos
sean
negros,
Solange
meine
Augen
schwarz
sind,
Podre
ver
y
superar
esta
distancia
que,
Werde
ich
sehen
und
diese
Distanz
überwinden
können,
die,
Nos
volvió
mas
vulnerables,
Uns
verletzlicher
machte,
Y
nos
levanto
del
suelo,
Und
uns
vom
Boden
emporhob,
Para
poder
planear
por
todo
el
cielo.
Um
durch
den
ganzen
Himmel
gleiten
zu
können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramiro Cavazos Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.