Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Classé
brutal
comme
Krokop
Eingestuft
als
brutal
wie
Krokop
Endurci,
endurci
Abgehärtet,
abgehärtet
Endurci,
endurci
Abgehärtet,
abgehärtet
Endurci,
endurci
Abgehärtet,
abgehärtet
Endurci,
endurci
Abgehärtet,
abgehärtet
Besoin
du
seum
pour
être
au
top
Brauche
die
Wut,
um
an
der
Spitze
zu
sein
Je
me
lève
du
pied
gauche
à
Krokop
Ich
stehe
mit
dem
linken
Fuß
auf
wie
Krokop
Encore
des
frangins
proches
qui
sont
locked
up
Immer
noch
nahe
Brüder,
die
eingesperrt
sind
Dès
l'matin
c'est
les
porcs
qui
viennent
"poc-poc"
Schon
am
Morgen
kommen
die
Schweine
und
machen
"klopf-klopf"
Chez
nous
les
keufs
fêtent
Noël
le
17
Octobre
Bei
uns
feiern
die
Bullen
Weihnachten
am
17.
Oktober
Trop
de
problèmes,
rien
à
foutre
de
ton
Hip-Hop
Zu
viele
Probleme,
scheiß
auf
deinen
Hip-Hop
La
vie
de
clebs
que
je
mène
à
mon
époque
Das
Hundeleben,
das
ich
in
meiner
Zeit
führe
Me
donne
du
stock
me
donne
des
morceaux
propres
Gibt
mir
Stoff,
gibt
mir
saubere
Tracks
La
loyauté
se
fait
rare
comme
un
bon
proc'
Loyalität
ist
selten
wie
ein
guter
Staatsanwalt
La
trahison
fait
plus
mal
venant
d'un
bon
pote
Verrat
tut
mehr
weh,
wenn
er
von
einem
guten
Kumpel
kommt
Je
n'me
sers
ni
d'arme
ni
d'mon
droit
de
vote
Ich
benutze
weder
Waffen
noch
mein
Wahlrecht
Le
mélodrame
c'est
qu'j'vois
pas
ce
que
ça
m'apporte
Das
Melodram
ist,
ich
sehe
nicht,
was
es
mir
bringt
Les
MCs
n'trouvent
jamais
la
bonne
prod
Die
MCs
finden
nie
den
richtigen
Beat
Finissent
par
m'vendre
des
trucs
sur
mon
pas
de
porte
Enden
damit,
mir
Zeug
an
meiner
Haustür
zu
verkaufen
Rapporte
la
dote,
divorce,
fallait
rester
vierge
si
ça
capote
Bring
die
Mitgift
zurück,
Scheidung,
hättest
Jungfrau
bleiben
sollen,
wenn
es
schiefgeht
Et
les
femmes
veulent
devenir
des
bonhommes
Und
die
Frauen
wollen
Kerle
werden
Mais
les
hommes
s'inspirent
du
peuple
de
Loth
Aber
die
Männer
lassen
sich
vom
Volk
von
Lot
inspirieren
Enlève-moi
les
menottes,
saleté
de
Robocop
Nimm
mir
die
Handschellen
ab,
du
dreckiger
Robocop
Pose
ta
plaque,
ton
gun
et
ton
talkie-walk'
Leg
deine
Marke,
deine
Knarre
und
dein
Funkgerät
ab
Ma
mif',
ma
clique,
mon
block
Meine
Familie,
meine
Clique,
mein
Block
La
route
est
longue
de
Gibraltar
au
Top-Ifop
Der
Weg
ist
lang
von
Gibraltar
bis
zum
Top-Ifop
Nafig
pratique
l'traffic
de
drogue
Nafig
betreibt
Drogenhandel
Efficace
comme
Apple
et
Steve
Jobs
Effizient
wie
Apple
und
Steve
Jobs
Besoin
du
sum
pour
être
au
top
non-stop
Brauche
die
Wut,
um
non-stop
an
der
Spitze
zu
sein
Sénégal
Tiers
Monde
Anta
Diop
Senegal
Dritte
Welt
Anta
Diop
Cherche
pas
de
tapis
de
prière
dans
un
sex-shop
Such
keinen
Gebetsteppich
in
einem
Sex-Shop
La
fin
du
monde
ne
sera
pas
dans
ton
horoscope
Das
Ende
der
Welt
wird
nicht
in
deinem
Horoskop
stehen
Le
temps
passe:
ni
le
dollar,
ni
l'euro
n'le
stoppent
Die
Zeit
vergeht:
weder
der
Dollar
noch
der
Euro
halten
sie
auf
Des
hommes
précoces,
avides
et
féroces
Frühreife
Männer,
gierig
und
wild
Cherchent
à
faire
du
biff
pendant
leur
nuit
de
noces
Versuchen,
in
ihrer
Hochzeitsnacht
Kohle
zu
machen
Du
biz,
du
din,
du
shror
Business,
Glaube,
Magie
Frontale,
la
vie
est
brutale
comme
Krokop
Frontal,
das
Leben
ist
brutal
wie
Krokop
Israfil,
Jibril,
Malak
al-Maut
Israfil,
Jibril,
Malak
al-Maut
Viennent
à
la
fin
comme
dans
Training
Day
les
Ruskov
Kommen
am
Ende
wie
die
Russen
in
Training
Day
Développe,
le
Tiers
Monde
bloque
les
pilotes
entre
mosquée,
bled
et
New
York
Entwickelt
sich,
die
Dritte
Welt
blockiert
die
Piloten
zwischen
Moschee,
Bled
und
New
York
Encore
hardcore,
la
perruque
à
Rachida
sur
mon
pare-choc
Immer
noch
Hardcore,
Rachidas
Perücke
an
meiner
Stoßstange
Besoin
du
seum
pour
être
au
top
Brauche
die
Wut,
um
an
der
Spitze
zu
sein
Je
me
lève
du
pied
gauche
à
Krokop
Ich
stehe
mit
dem
linken
Fuß
auf
wie
Krokop
T'as
pas
assez
de
seum
je
suis
au
top
Du
hast
nicht
genug
Wut,
ich
bin
an
der
Spitze
Je
me
recouche
du
pied
gauche
à
Krokop
Ich
gehe
mit
dem
linken
Fuß
wieder
schlafen
wie
Krokop
Endurci,
endurci
Abgehärtet,
abgehärtet
Endurci,
endurci
Abgehärtet,
abgehärtet
Endurci,
endurci
Abgehärtet,
abgehärtet
Endurci,
endurci
Abgehärtet,
abgehärtet
T'es
qu'un
chien
si
tu
boycottes
Du
bist
nur
ein
Hund,
wenn
du
boykottierst
C'est
la
merde
elle
apparait
comme
des
pop-ups
Es
ist
die
Scheiße,
sie
taucht
auf
wie
Pop-ups
Lève
ta
garde
la
vie
est
brutale
comme
Krokop
Nimm
deine
Deckung
hoch,
das
Leben
ist
brutal
wie
Krokop
Lève
ta
garde
la
vie
est
brutale
comme
Krokop
Nimm
deine
Deckung
hoch,
das
Leben
ist
brutal
wie
Krokop
T'es
qu'un
chien
si
tu
boycottes
Du
bist
nur
ein
Hund,
wenn
du
boykottierst
C'est
la
merde
elle
apparait
comme
des
pop-ups
Es
ist
die
Scheiße,
sie
taucht
auf
wie
Pop-ups
Lève
ta
garde
la
vie
est
brutale
comme
Krokop
Nimm
deine
Deckung
hoch,
das
Leben
ist
brutal
wie
Krokop
Lève
ta
garde
la
vie
est
brutale
comme
Krokop
Nimm
deine
Deckung
hoch,
das
Leben
ist
brutal
wie
Krokop
Endurci,
endurci
Abgehärtet,
abgehärtet
Endurci,
endurci
Abgehärtet,
abgehärtet
Endurci,
endurci
Abgehärtet,
abgehärtet
Endurci,
endurci
Abgehärtet,
abgehärtet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.r., Proof
Attention! Feel free to leave feedback.