Tiers monde - No Future - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tiers monde - No Future




No Future
No Future
No Future, No Future
No Future, No Future
No Future
No Future
No Future, No Future
No Future, No Future
No Future
No Future
Les gamins, les grands, l'État, tout l'monde est armé
Kids, adults, the State, everybody's armed
On n'a plus d'avenir, on s'en fout, t'es dans l'passé
We have no future, we don't care, you're in the past
La langue de Molière sert qu'à rouler l'OCB
The language of Molière is only used to roll joints
Trop, d'numéros d'écrous, trop peu d'numéro d'CB
Too many jail numbers, not enough credit card numbers
Si la République refuse de nous fiancer, hey
If the Republic refuses to bail us out, hey
On s'gouverne nous-même, on va s'auto-financer
We govern ourselves, we're going to self-finance
Visage découvert, Ibliss appelle en masqué
Face uncovered, Ibliss calls in masked
La douleur des miens qui me maintient éveillé
The pain of my people that keeps me awake
J'suis le fruit de mon époque, j'suis le fruit de mon époque
I'm the fruit of my time, I'm the fruit of my time
J'suis pas tout seul dans mon bloc, j'ai peur de Gog et Magog
I'm not alone in my block, I'm afraid of Gog and Magog
Manuel Se-Vall, sous la semelle de ma Reebok
Manuel Valls, under the sole of my Reebok
J'suis le fruit de mon époque, j'suis le fruit de mon époque
I'm the fruit of my time, I'm the fruit of my time
No Future, l'avenir nous a fuck
No Future, the future fucked us
Y'a qu'une mise-à-jour entre les mosquées, les églises et les synagogues
There's only an update between mosques, churches and synagogues
J'ai pas b'soin d'nouveaux potes, j'ai pas b'soin d'Van Gogh
I don't need new friends, I don't need Van Gogh
J'suis le fruit de mon époque, j'suis le fruit de mon époque
I'm the fruit of my time, I'm the fruit of my time
Nos vies, des braquages les billets sont marqués
Our lives, robberies where the bills are marked
T'as fait des études, finis videur au quartier
You studied, ended up a bouncer in the hood
Je sais plus sur quelle vague d'immigration surfer
I don't know which immigration wave to surf anymore
Muslim, même en hass j'donne un café aux huissiers
Muslim, even in hass I give coffee to the bailiffs
Arrêté, contrôlé, toujours pas de papiers, hey-y-y-y
Arrested, checked, still no papers, hey-y-y-y
On crame en bas d'chez nous quand on veut s'révolter
We burn down our homes when we want to rebel
J'suis nul en mathématiques, ok
I suck at math, ok
Car j'veux pas compter toutes les fois j'ai merdé
Cause I don't want to count all the times I fucked up
J'suis le fruit de mon époque, j'suis le fruit de mon époque
I'm the fruit of my time, I'm the fruit of my time
J'suis pas tout seul dans mon bloc, j'ai peur de Gog et Magog
I'm not alone in my block, I'm afraid of Gog and Magog
Manuel Se-Vall, sous la semelle de ma Reebok
Manuel Valls, under the sole of my Reebok
J'suis le fruit de mon époque, j'suis le fruit de mon époque
I'm the fruit of my time, I'm the fruit of my time
No Future, l'avenir nous a fuck
No Future, the future fucked us
Y'a qu'une mise-à-jour entre les mosquées, les églises et les synagogues
There's only an update between mosques, churches and synagogues
J'ai pas b'soin d'nouveaux potes, j'ai pas b'soin d'Van Gogh
I don't need new friends, I don't need Van Gogh
J'suis le fruit de mon époque, j'suis le fruit de mon époque
I'm the fruit of my time, I'm the fruit of my time
No Future, génération sacrifiée
No Future, sacrificed generation
C'est le monde à l'envers, y'a dl'a violence gratuite et des relations tarifées
It's the world upside down, there's free violence and paid relationships
J'barre le show-buis', t'es pas un vrai bonhomme
I'm barring show business, you're not a real man
Vrai bonhomme car t'as un compte certifié
Real man because you have a verified account
Je ne peux que refuser le traître
I can only refuse the traitor
Je n'veux pas d'ton amitié
I don't want your friendship
J'aurais pu mourir, j'aurais vu pire
I could have died, I could have seen worse
J'aurais courir mais le facho m'a montré du doigt
I should have run but the fascist pointed at me
J'aurais pu le dire, demander à Dieu de me secourir
I could have said it, asked God to rescue me
Et j's'rai plus en galère une autre fois
And I wouldn't be in jail again
Molo Bolo toujours intense
Molo Bolo always intense
J'rêve d'ailleurs, j'suis toujours en France
I dream of elsewhere, I'm still in France
Ma barbe et celle du hipster parisien n'ont pas l'même sens
My beard and that of the Parisian hipster don't have the same meaning
J'suis le fruit de mon époque, j'suis le fruit de mon époque
I'm the fruit of my time, I'm the fruit of my time
J'suis pas tout seul dans mon bloc, j'ai peur de Gog et Magog
I'm not alone in my block, I'm afraid of Gog and Magog
Manuel Se-Vall, sous la semelle de ma Reebok
Manuel Valls, under the sole of my Reebok
J'suis le fruit de mon époque, j'suis le fruit de mon époque
I'm the fruit of my time, I'm the fruit of my time
No Future, l'avenir nous a fuck
No Future, the future fucked us
Y'a qu'une mise-à-jour entre les mosquées, les églises et les synagogues
There's only an update between mosques, churches and synagogues
J'ai pas b'soin d'nouveaux potes, j'ai pas b'soin d'Van Gogh
I don't need new friends, I don't need Van Gogh
J'suis le fruit de mon époque, j'suis le fruit de mon époque
I'm the fruit of my time, I'm the fruit of my time





Writer(s): Gerald Erwan Barray, Mamadou Dieng


Attention! Feel free to leave feedback.