Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te mereço
Ich verdiene dich
Um
carinho
envolve
o
meu
coração
Eine
Zärtlichkeit
umhüllt
mein
Herz
Sinto
que
é
você
falando
pra
mim,
sussurrando
Ich
fühle,
dass
du
es
bist,
der
zu
mir
spricht,
flüsternd
Quente
entre
os
dentes,
letras
tão
gentis
Warm
zwischen
den
Zähnen,
so
sanfte
Worte
Até
vou
acordar
pra
não
esquecer
Ich
werde
sogar
aufwachen,
um
nicht
zu
vergessen
Palavras
que
eu
sei
de
cor
por
ter
você
Worte,
die
ich
auswendig
kenne,
weil
ich
dich
habe
Por
querer
e
merecer
Weil
ich
will
und
verdiene
Enquanto
o
sono
é
pouco
e
o
sonho
é
bom
Während
der
Schlaf
kurz
ist
und
der
Traum
schön
ist
Eu
entendo
essa
canção
Verstehe
ich
dieses
Lied
Olhos
semiabertos,
escuto
da
janela
Halboffene
Augen,
ich
höre
vom
Fenster
A
cidade
acordar,
mas
dentro
do
quarto
Die
Stadt
erwachen,
aber
drinnen
im
Zimmer
Escuto
você,
que
como
um
anjo
ensina
ao
respirar
Höre
ich
dich,
der
wie
ein
Engel
durch
sein
Atmen
lehrt
Desse
jeito
mansinho
e
hálito
doce
Auf
diese
sanfte
Art
und
mit
süßem
Atem
Entregue
a
amar
e
ao
me
abraçar
Der
Liebe
hingegeben
und
deiner
Umarmung,
Me
apaixono
ainda
mais
Verliebe
ich
mich
noch
mehr
Mas
se
não
me
levantar
e
escrever
Aber
wenn
ich
nicht
aufstehe
und
schreibe
De
manhã
não
vou
lembrar
Werde
ich
mich
am
Morgen
nicht
erinnern
E
a
amar
e
ao
me
abraçar
Und
der
Liebe
hingegeben
und
deiner
Umarmung,
Me
apaixono
ainda
mais
Verliebe
ich
mich
noch
mehr
Mas
se
não
me
levantar
e
escrever
Aber
wenn
ich
nicht
aufstehe
und
schreibe
De
manhã
não
vou
lembrar,
eu
sei
Werde
ich
mich
am
Morgen
nicht
erinnern,
das
weiß
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tie Gasparinetti Biral
Attention! Feel free to leave feedback.