Tiê - Você não vale nada - translation of the lyrics into German

Você não vale nada - Tiêtranslation in German




Você não vale nada
Du bist nichts wert
Você não vale nada, mas eu gosto de você
Du bist nichts wert, aber ich mag dich
Tudo o que eu queria era saber por quê
Alles, was ich wollte, war zu wissen, warum
Você não vale nada, mas eu gosto de você
Du bist nichts wert, aber ich mag dich
Você não vale nada, mas eu gosto de você
Du bist nichts wert, aber ich mag dich
Tudo o que eu queria era saber por quê
Alles, was ich wollte, war zu wissen, warum
Tudo o que eu queria era saber por quê
Alles, was ich wollte, war zu wissen, warum
Você brincou comigo e bagunçou a minha vida
Du hast mit mir gespielt und mein Leben durcheinandergebracht
E esse sofrimento não tem explicação
Und dieses Leiden hat keine Erklärung
fiz de quase tudo tentando te esquecer
Ich habe schon fast alles getan, um dich zu vergessen
Quem me dera morrer, não posso me acabar na mão
Könnte ich doch sterben, ich kann mich nicht von dir zerstören lassen
Seu sangue é de barata e sua boca é de vampiro
Dein Blut ist von einer Schabe und dein Mund von einem Vampir
E um dia eu te tiro de vez do meu coração
Und eines Tages reiße ich dich endgültig aus meinem Herzen
Ai, não mais te quero, amor, não me ouvidos
Ach, ich will dich nicht mehr, Liebling, hör nicht auf mich
Por favor me perdoa, estou morrendo
Bitte vergib mir, ich sterbe
Eu quero ver você sofrer pra deixar de ser ruim
Ich will dich leiden sehen, nur damit du aufhörst, gemein zu sein
Eu vou fazer você chorar, se humilhar
Ich werde dich zum Weinen bringen, dich demütigen
Ficar correndo atrás de mim
Dass du hinter mir herläufst
Eu quero ver você sofrer pra deixar de ser ruim
Ich will dich leiden sehen, nur damit du aufhörst, gemein zu sein
Eu vou fazer você chorar, se humilhar
Ich werde dich zum Weinen bringen, dich demütigen
Ficar correndo atrás de mim
Dass du hinter mir herläufst
Você não vale nada, mas eu gosto de você
Du bist nichts wert, aber ich mag dich
Você não vale nada, mas eu gosto de você
Du bist nichts wert, aber ich mag dich
Tudo o que eu queria era saber por quê
Alles, was ich wollte, war zu wissen, warum
Tudo o que eu queria era saber por quê
Alles, was ich wollte, war zu wissen, warum
Você não vale nada, mas eu gosto de você
Du bist nichts wert, aber ich mag dich
Você não vale nada, mas eu gosto de você
Du bist nichts wert, aber ich mag dich
Tudo o que eu queria era saber por quê
Alles, was ich wollte, war zu wissen, warum
Tudo o que eu queria era saber por quê
Alles, was ich wollte, war zu wissen, warum
Você brincou comigo e bagunçou a minha vida
Du hast mit mir gespielt und mein Leben durcheinandergebracht
E esse sofrimento não tem explicação
Und dieses Leiden hat keine Erklärung
fiz de quase tudo tentando te esquecer
Ich habe schon fast alles getan, um dich zu vergessen
Quem dera morrer, não posso me acabar na mão
Könnte ich doch sterben, ich kann mich nicht von dir zerstören lassen
Seu sangue é de barata e sua boca é de vampiro
Dein Blut ist von einer Schabe und dein Mund von einem Vampir
E um dia eu te tiro de vez do meu coração
Und eines Tages reiße ich dich endgültig aus meinem Herzen
Ai, não mais te quero, amor, não me ouvidos
Ach, ich will dich nicht mehr, Liebling, hör nicht auf mich
Por favor me perdoe, estou morrendo
Bitte vergib mir, ich sterbe
Eu quero ver você sofrer pra deixar de ser ruim
Ich will dich leiden sehen, nur damit du aufhörst, gemein zu sein
Eu vou fazer você chorar, se humilhar
Ich werde dich zum Weinen bringen, dich demütigen
Ficar correndo atrás de mim
Dass du hinter mir herläufst
Eu quero ver você sofrer pra deixar de ser ruim
Ich will dich leiden sehen, nur damit du aufhörst, gemein zu sein
Eu vou fazer você chorar, se humilhar
Ich werde dich zum Weinen bringen, dich demütigen
Ficar correndo atrás de mim
Dass du hinter mir herläufst
Você não vale nada, mas eu gosto de você
Du bist nichts wert, aber ich mag dich
Tudo o que eu queria era saber por quê
Alles, was ich wollte, war zu wissen, warum
Você não vale nada, mas eu gosto de você
Du bist nichts wert, aber ich mag dich
Você não vale nada, mas eu gosto de você
Du bist nichts wert, aber ich mag dich
Tudo o que eu queria era saber por quê
Alles, was ich wollte, war zu wissen, warum
Tudo o que eu queria era saber por quê
Alles, was ich wollte, war zu wissen, warum





Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva


Attention! Feel free to leave feedback.