Lyrics and translation 陈梓童 - 不需要男朋友
I
don't
need
a
boyfriend
Мне
не
нужен
парень
不需要男朋友
Бойфренд
не
требуется
I
don't
need
a
boyfriend
Мне
не
нужен
парень
安慰我自己說
Утешаю
себя
и
говорю
I
don't
need
a
boyfriend
Мне
не
нужен
парень
一個人遛狗心一個人散
Выгуливайте
собаку
в
одиночестве,
отдыхайте
в
одиночестве
一人份的早餐要加個雞蛋
Добавьте
яйцо
на
завтрак
для
одного
человека
自己發朋友圈自己點讚
Опубликуйте
свой
собственный
круг
друзей
и
поставьте
лайк
себе
我獨自帶感冒藥旅行
Я
путешествую
один
с
лекарством
от
простуды
這並不算太糟糕
Это
не
так
уж
плохо
抱著爆米花電影院後排
Держа
попкорн
в
заднем
ряду
кинотеатра
聽情侶們在叨叨
Слушая
разговоры
пар
漫步大街和小巷
Прогуляйтесь
по
улицам
и
переулкам
無論陸地或島上
Будь
то
на
суше
или
на
острове
一個人看著美好的聽著美妙的
Человек,
смотрящий
на
прекрасное
и
слушающий
чудесное
只不過沒人分享uh
Просто
никто
не
разделяет
э
э
租單隔難道還不能活幸福了
Разве
вы
не
можете
жить
счастливо,
сняв
один-единственный
дом?
他們說cool
damn
girl
Они
сказали,
чертовски
крутая
девчонка
自己過也是夠辛苦的
Достаточно
трудно
жить
одному
親戚在問朋友在問
Родственники
спрашивают,
друзья
спрашивают
爸媽在問為什麼還單身
Мои
родители
спрашивают,
почему
я
до
сих
пор
не
замужем
甩個尷尬的微笑給你
Одарить
тебя
неловкой
улыбкой
回家丟枕頭洩憤
Иди
домой
и
брось
подушку,
чтобы
выплеснуть
гнев
I
don't
need
a
boyfriend
Мне
не
нужен
парень
不需要白馬王子
Нет
необходимости
в
прекрасном
принце
買個寶馬自己駕馭
Купи
BMW
и
езжай
на
нем
сам
就不理不理不理不理他們
Просто
игнорируй
их
I
don't
need
a
boyfriend
Мне
не
нужен
парень
不需要男朋友
Бойфренд
не
требуется
喜歡自由沒人管我
Как
и
свобода,
никому
нет
до
меня
дела.
I
don't
need
a
boyfriend
Мне
не
нужен
парень
每當我需要獨自承受的時候
Всякий
раз,
когда
мне
нужно
выносить
это
в
одиночку
安慰自己這麼說
Утешьте
себя,
сказав
так
I
don't
need
a
boyfriend
Мне
не
нужен
парень
太煩討厭被人怠慢
Это
слишком
раздражает,
чтобы
его
игнорировать
男人喜歡快餐一眼被我拆穿
Мужчины
любят
фастфуд,
и
я
понял
это
с
первого
взгляда
找個好男人真的太難
Действительно
трудно
найти
хорошего
мужчину
雖然很堅強但也會害怕
Хотя
и
очень
сильный,
но
тоже
боящийся
在半夜回家時遇上的流氓
Гангстер,
которого
я
встретил,
когда
вернулся
домой
посреди
ночи
有時會幻想心儀的對象
Иногда
я
фантазирую
о
своем
любимом
человеке
猶如Superman出現我身旁
Как
будто
рядом
со
мной
появился
Супермен
做他的Lois
Lane
Будь
его
Лоис
Лейн
支持他拯救世界的夢想
Поддержите
его
мечту
о
спасении
мира
像一個瘋狂的fan
Как
сумасшедший
фанат
喜歡他內褲外穿幼稚的霸氣
Мне
нравится
по-детски
властный
вид
его
нижнего
белья
但是他總是消失讓我擔心
Но
он
всегда
исчезает
и
заставляет
меня
волноваться
經常會失去聯繫
Часто
теряют
контакт
我不知該後悔還是操心
Я
не
знаю,
должен
ли
я
сожалеть
об
этом
или
беспокоиться
об
этом
有一個男友也很傷腦筋
Наличие
парня
тоже
очень
действует
на
нервы
還是算了吧做一隻單身狗
Забудь
об
этом,
будь
одинокой
собакой.
享受著愜意曬著溫柔的陽光
Наслаждаясь
комфортом
и
ласковым
солнечным
светом
呆坐在家門口
Сядьте
у
двери
дома
I
don't
need
a
boyfriend
Мне
не
нужен
парень
不需要白馬王子
Нет
необходимости
в
прекрасном
принце
買個寶馬自己駕馭
Купи
BMW
и
езжай
на
нем
сам
就不理不理不理不理他們
Просто
игнорируй
их
I
don't
need
a
boyfriend
Мне
не
нужен
парень
不需要男朋友
Бойфренд
не
требуется
喜歡自由沒人管我
Как
и
свобода,
никому
нет
до
меня
дела.
I
don't
need
a
boyfriend
Мне
не
нужен
парень
每當我需要獨自承受的時候
Всякий
раз,
когда
мне
нужно
выносить
это
в
одиночку
安慰自己這麼說
Утешьте
себя,
сказав
так
I
don't
need
a
boyfriend
Мне
не
нужен
парень
不需要男朋友
Бойфренд
не
требуется
喜歡自由沒人管我
Как
и
свобода,
никому
нет
до
меня
дела.
I
don't
need
a
boyfriend
Мне
не
нужен
парень
每當我需要獨自承受的時候
Всякий
раз,
когда
мне
нужно
выносить
это
в
одиночку
安慰自己這麼說
Утешьте
себя,
сказав
так
喜歡自由沒人管我
Как
и
свобода,
никому
нет
до
меня
дела.
每當我需要獨自承受的時候
Всякий
раз,
когда
мне
нужно
выносить
это
в
одиночку
安慰自己這麼說
Утешьте
себя,
сказав
так
I
don't
need
a
boyfriend
Мне
не
нужен
парень
不需要男朋友
Бойфренд
не
требуется
喜歡自由沒人管我
Как
и
свобода,
никому
нет
до
меня
дела.
I
don't
need
a
boyfriend
Мне
не
нужен
парень
每當我需要獨自承受的時候
Всякий
раз,
когда
мне
нужно
выносить
это
в
одиночку
安慰自己這麼說
Утешьте
себя,
сказав
так
I
don't
need
a
boyfriend
Мне
не
нужен
парень
不需要男朋友
Бойфренд
не
требуется
喜歡自由沒人管我
Как
и
свобода,
никому
нет
до
меня
дела.
I
don't
need
a
boyfriend
Мне
не
нужен
парень
每當我需要獨自承受的時候
Всякий
раз,
когда
мне
нужно
выносить
это
в
одиночку
安慰自己這麼說
Утешьте
себя,
сказав
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shi Zi, Q. Luv, N.y.g, Zi Tong Chen
Album
TIFA陈梓童
date of release
20-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.