陈梓童 - 流星 - translation of the lyrics into German

流星 - 陳梓童translation in German




流星
Sternschnuppe
聽說人的一生
Man sagt, ein Leben lang
總會遇到很多
begegnet man so vielen.
他們有的像流星
Manche sind wie Sternschnuppen,
有的就像恆星
andere wie Fixsterne.
就算陪了你十年
Auch wenn sie zehn Jahre bei dir bleiben,
有一天也會不見
verschwinden sie eines Tages.
最終都會消失在人海
Am Ende gehen sie alle in der Menge verloren.
突然覺得一生太短了
Plötzlich scheint das Leben so kurz.
你總是像一顆流星
Du warst immer wie eine Sternschnuppe,
劃過我的生命卻終究不停
zogst durch mein Leben, bliebst nie stehen.
怎樣留住你
Wie halt’ ich dich fest?
就像是回憶
Wie eine Erinnerung,
偏離了他的軌跡
die ihre Bahn verlässt.
再見再見
Tschüss, tschüss,
去遇見下一顆星星
geh zum nächsten Stern.
留住吧 最後我們會笑著回頭
Bleib doch, am Ende lachen wir zurück.
聽說人的一生 總會遇到很多
Man sagt, ein Leben lang begegnet man so vielen.
他們有的像流星
Manche sind wie Sternschnuppen,
有的就像恆星
andere wie Fixsterne.
就算陪了你十年
Auch wenn sie zehn Jahre bei dir bleiben,
有一天也會不見
verschwinden sie eines Tages.
最終他們都會消失在人海中
Am Ende gehen sie alle im Meer der Menschen unter.
消失就不再回來
Verschwunden, kehren sie nie zurück.
你總是像一顆流星
Du warst immer wie eine Sternschnuppe,
劃過我的生命卻終究不停
zogst durch mein Leben, bliebst nie stehen.
怎樣留住你
Wie halt’ ich dich fest?
就像是回憶 偏離了他的軌跡
Wie eine Erinnerung, die ihre Bahn verlässt.
再見再見
Tschüss, tschüss,
去遇見下一顆星星
geh zum nächsten Stern.
留住吧 最後我們會笑著回頭
Bleib doch, am Ende lachen wir zurück.
最終我們還是會再回頭看看
Am Ende blicken wir doch noch einmal zurück,
看著那些我們曾失去的流星
sehen die Sternschnuppen, die wir verloren.
就流著淚吧就笑著吧
Wein einfach, lach einfach,
揮揮手說再見吧
wink zum Abschied.
你總是像一顆流星
Du warst immer wie eine Sternschnuppe,
劃過我的生命卻終究不停
zogst durch mein Leben, bliebst nie stehen.
怎樣留住你 就像是回憶
Wie halt’ ich dich fest? Wie eine Erinnerung,
偏離了他的軌跡
die ihre Bahn verlässt.
再見再見
Tschüss, tschüss,
去遇見下一顆星星
geh zum nächsten Stern.
留住吧 最後我們會笑著回頭
Bleib doch, am Ende lachen wir zurück.
笑著揮揮手
Lachend winkend.





Writer(s): Sheng Feng Huang, Han Xiao Zheng, Zi Tong Chen


Attention! Feel free to leave feedback.