Lyrics and translation Tiffany Gouché - Last Breath
Ooh
ooh
ooh
ooh
О-о-о-о
...
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
О-О-О-О-О-о
...
I
pulled
up
in
a
red
spaceship
Я
подъехал
на
Красном
космическом
корабле.
With
one
of
the
finest
things
I've
seen
С
одной
из
лучших
вещей,
которые
я
видел.
She
told
me
this
world
was
about
to
end
Она
сказала
мне,
что
этому
миру
скоро
придет
конец.
And
I
said
"how
do
you
wanna
spend
it?"
И
я
спросил:
"как
ты
хочешь
их
потратить?"
She
said
"leave
it
up
to
me"
Она
сказала:
"предоставь
это
мне".
Do
it
till
your
last
breath
Делай
это
до
последнего
вздоха
(We
gon')
gon
do
it
till
your
last
breath
(Мы
будем)
будем
делать
это
до
твоего
последнего
вздоха.
(We
gon')
do
it
till
your
last
breath
(Мы
будем)
делать
это
до
твоего
последнего
вздоха
.
And
I
ain't
never
felt
it
like
it,
И
я
никогда
не
испытывал
ничего
подобного.
Oh
no
no
no
no
no
О
Нет
нет
нет
нет
нет
We
flow
our
own
to
the
Moon
autopilot
Мы
сами
плывем
к
Луне
на
автопилоте.
No
no
no
no
oh
no
no
Нет
нет
нет
О
нет
нет
She
told
me
don't
be
scared
Она
сказала
мне
не
бойся
She
was
some
sort
of
princess
Она
была
своего
рода
принцессой.
I
asked
her
do
I
need
some
sort
of
permission?
Я
спросил
ее,
нужно
ли
мне
какое-то
разрешение?
You
got
me
wishing
for
another
lifetime
Ты
заставил
меня
мечтать
о
другой
жизни.
So,
tonight
let's
get
it
right
Так
что
сегодня
вечером
давай
все
исправим.
She
said
"leave
it
up
to
me"
Она
сказала:
"предоставь
это
мне".
(We
gon')
Do
it
till
your
last
breath
(Мы
будем)
делать
это
до
твоего
последнего
вздоха
.
(We
gon')
gon
do
it
till
your
last
breath
(Мы
будем)
будем
делать
это
до
твоего
последнего
вздоха.
(We
gon')
do
it
till
your
last
breath
(Мы
будем)
делать
это
до
твоего
последнего
вздоха
.
Ooh
you
done
deep
О,
ты
сделал
это
глубоко.
Go
and
bring
it
back,
Иди
и
принеси
его
обратно.
Uh,
baby
I'ma
show
you
where
it's
at
Э-э,
детка,
я
покажу
тебе,
где
это
находится.
I
just
want
get
carried
away
Я
просто
хочу
увлечься
And
love
till
you
can't
say
И
любить
до
тех
пор
пока
ты
не
сможешь
сказать
"Leave
it
up
to
me"
"Предоставь
это
мне".
(We
gon')
Do
it
till
your
last
breath
(Мы
будем)
делать
это
до
твоего
последнего
вздоха
.
(We
gon')
gon
do
it
till
your
last
breath
(Мы
будем)
будем
делать
это
до
твоего
последнего
вздоха.
(We
gon')
do
it
till
your
last
breath
(Мы
будем)
делать
это
до
твоего
последнего
вздоха
.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nayvadius Wilburn, Bill Conti, Leland Tyler Wayne, Ludwig Emil Tomas Goransson
Attention! Feel free to leave feedback.