Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could've Been (Re-Recorded)
Hätte sein können (Neu aufgenommen)
The
flowers
you
gave
me
Die
Blumen,
die
du
mir
gabst
Are
just
about
to
die
Verwelken
gerade
When
I
think
about
Wenn
ich
daran
denke
What
could've
been
Was
hätte
sein
können
It
makes
me
want
to
cry
Bringt
es
mich
zum
Weinen
The
sweet
words
you
whispered
Die
süßen
Worte,
die
du
flüstertest
Didn't
mean
a
thing
Bedeuteten
gar
nichts
I
guess
our
song
is
over
Ich
schätze,
unser
Lied
ist
vorbei
As
we
begin
to
sing
Gerade
als
wir
anfangen
zu
singen
Could've
been
so
beautiful
Es
hätte
so
schön
sein
können
Could've
been
so
right
Es
hätte
so
richtig
sein
können
Could've
been
my
lover
Du
hättest
mein
Geliebter
sein
können
Every
day
of
my
life
Jeden
Tag
meines
Lebens
Could've
been
so
beautiful
Es
hätte
so
schön
sein
können
Could've
been
so
right
Es
hätte
so
richtig
sein
können
I'll
never
hold
what
could've
been
Ich
werde
nie
in
Händen
halten,
was
hätte
sein
können
On
a
cold
and
lonely
night
In
einer
kalten
und
einsamen
Nacht
The
memory's
of
our
lovin'
Die
Erinnerungen
an
unsere
Liebe
Still
linger
in
the
air
Hängen
noch
in
der
Luft
Like
the
faded
scent
of
your
roses
Wie
der
verblasste
Duft
deiner
Rosen
They
stay
with
me
everywhere
Sie
bleiben
bei
mir,
überall
Every
time
I
get
my
hopes
up
Jedes
Mal,
wenn
ich
mir
Hoffnungen
mache
They
always
seem
to
fall
Scheinen
sie
immer
zu
zerplatzen
Still
what
could've
been
is
better
than
Trotzdem
ist
das,
was
hätte
sein
können,
besser
als
What
could
never
be
at
all
Das,
was
niemals
sein
kann
Could've
been
so
beautiful
Es
hätte
so
schön
sein
können
Could've
been
so
right
Es
hätte
so
richtig
sein
können
Could've
been
my
lover
Du
hättest
mein
Geliebter
sein
können
Every
day
of
my
life
Jeden
Tag
meines
Lebens
Could've
been
so
beautiful
Es
hätte
so
schön
sein
können
Could've
been
so
right
Es
hätte
so
richtig
sein
können
You
could
love
what
could've
been
Könntest
du
lieben,
was
hätte
sein
können
On
a
cold
and
lonely
night?
In
einer
kalten
und
einsamen
Nacht?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blaisch Lois Ann
Attention! Feel free to leave feedback.