Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot in Herre (Gareth Gatex dub)
Heiß hier drinnen (Gareth Gatex Dub)
I
was
like,
good
gracious,
ass
bodacious
Ich
dachte
mir,
meine
Güte,
dieser
Hintern,
unglaublich
Flirtatious,
tryin'
to
show
faces
Flirtend,
versuchst
dich
zu
zeigen
Lookin'
for
the
right
time
to
shoot
my
steam
Suche
den
richtigen
Moment,
um
meinen
Zug
zu
machen
Lookin'
for
the
right
time
to
flash
them
G's
Suche
den
richtigen
Moment,
um
die
Scheine
blitzen
zu
lassen
I'm
leavin',
please
believin'
Ich
gehe,
glaub
mir
bitte
Me
an'
the
rest
of
my
heathens
Ich
und
der
Rest
meiner
Jungs
Check
it,
got
it
locked
at
the
top
of
the
four
seasons
Check
mal,
hab's
gesichert,
ganz
oben
im
Four
Seasons
Penthouse,
roof
top,
birds
I'm
feedin'
Penthouse,
Dachterrasse,
Bräute,
die
ich
füttere
No
deceivin',
nothin'
up
my
sleeve,
no
teasin'
Keine
Täuschung,
nichts
im
Ärmel,
kein
Necken
I
need
you
to
get
up
up
on
the
dance
floor
Ich
will,
dass
du
rauf
auf
die
Tanzfläche
kommst
Give
that
man
what
he
askin'
for
Gib
dem
Mann,
was
er
verlangt
'Cause
I
feel
like
bustin'
loose
an'
I
feel
like
touchin'
you
Denn
ich
hab
Lust
auszurasten
und
ich
hab
Lust,
dich
zu
berühren
An'
can't
nobody
stop
the
juice
Und
niemand
kann
den
Flow
stoppen
So
baby,
tell
me
whats
the
use?
Also
Baby,
sag
mir,
was
bringt's?
It's
gettin'
hot
in
here,
so
take
off
all
your
clothes
Es
wird
heiß
hier
drinnen,
also
zieh
deine
ganzen
Klamotten
aus
I
am
gettin'
so
hot,
I
wanna
take
my
clothes
off
Mir
wird
so
heiß,
ich
will
meine
Klamotten
ausziehen
It's
gettin'
hot
in
here,
so
take
off
all
your
clothes
Es
wird
heiß
hier
drinnen,
also
zieh
deine
ganzen
Klamotten
aus
I
am
gettin'
so
hot,
I
wanna
take
my
clothes
off
Mir
wird
so
heiß,
ich
will
meine
Klamotten
ausziehen
Why
you
at
the
bar
if
you
ain't
poppin'
the
bottles?
Warum
bist
du
an
der
Bar,
wenn
du
keine
Flaschen
aufmachst?
What
good
is
all
the
fame
if
you
ain't
fuckin'
the
models?
Was
nützt
der
ganze
Ruhm,
wenn
du
nicht
die
Models
fickst?
I
see
you
drivin'
sports
cars,
ain't
hittin'
the
throttle
Ich
seh
dich
Sportwagen
fahren,
aber
du
gibst
kein
Gas
An'
I
be
down
an'
do
a
hundred,
top
down
an'
goggles
Und
ich
fahre
locker
hundert,
Verdeck
offen
und
mit
Schutzbrille
Get
off
the
freeway,
exit
106
an'
parked
it
Runter
vom
Freeway,
Ausfahrt
106
und
geparkt
Ash
tray,
flip
gate,
time
to
spark
it
Aschenbecher,
Klappe
auf,
Zeit,
einen
anzustecken
Gucci
collar
for
dollar,
got
out
an'
walked
it
Gucci-Kragen
für
'nen
Dollar,
ausgestiegen
und
gelaufen
I
spit
game
'cause
baby
can't
talk
it
Ich
hab
die
Sprüche
drauf,
denn
Baby,
du
kannst
es
nicht
aussprechen
Warm,
sweatin',
it's
hot
up
in
this
joint
Warm,
schwitzend,
es
ist
heiß
in
diesem
Laden
Vokal
tank
top,
all
on
at
this
point
Vokal
Tanktop,
trage
ich
jetzt
Your
with
a
winner,
so
baby,
you
can't
loose
Du
bist
mit
einem
Gewinner,
also
Baby,
du
kannst
nicht
verlieren
I
got
secrets,
can't
leave
Cancun
Ich
habe
Geheimnisse,
kann
Cancun
nicht
verlassen
So
take
it
off,
like
your
home
alone
Also
zieh
es
aus,
als
wärst
du
allein
zu
Haus
You
know,
dance
in
front
your
mirror
while
your
on
the
phone
Weißt
du,
tanz
vor
deinem
Spiegel,
während
du
am
Telefon
bist
Checkin'
your
reflection,
tellin'
your
best
friend
Dein
Spiegelbild
prüfend,
deiner
besten
Freundin
erzählend
Like,
"Girl,
I
think
my
butt
gettin'
big"
So
wie:
'Mädchen,
ich
glaub,
mein
Hintern
wird
größer'
It's
gettin'
hot
in
here,
so
take
off
all
your
clothes
Es
wird
heiß
hier
drinnen,
also
zieh
deine
ganzen
Klamotten
aus
I
am
gettin'
so
hot,
I
wanna
take
my
clothes
off
Mir
wird
so
heiß,
ich
will
meine
Klamotten
ausziehen
It's
gettin'
hot
in
here,
so
take
off
all
your
clothes
Es
wird
heiß
hier
drinnen,
also
zieh
deine
ganzen
Klamotten
aus
I
am
gettin'
so
hot,
I
wanna
take
my
clothes
off
Mir
wird
so
heiß,
ich
will
meine
Klamotten
ausziehen
Stop
pacin',
time
wastin'
Hör
auf
herumzulaufen,
Zeitverschwendung
I
gotta
a
friend
with
a
pole'
in
the
basement
Ich
hab
'nen
Freund
mit
'ner
Stange
im
Keller
I'm
just
kiddin',
like
Jason
Ich
scherze
nur,
wie
Jason
Unless
you
gon'
do
it
Es
sei
denn,
du
machst
es
Extra,
extra,
spread
the
news
Extra,
extra,
verbreitet
die
Nachricht
Check
it,
Nelly
took
a
trip
from
the
Luna
to
Neptunes
Checkt
mal,
Nelly
machte
einen
Trip
von
den
Lunatics
zu
den
Neptunes
Came
back
with
somethin'
thicker
than
fittin'
in
sasoons
Kam
zurück
mit
was
Fetterem,
als
in
Sassoons
passt
Say
she
got
a
thing
'bout
cuttin'
in
restrooms
Sagt,
sie
steht
drauf,
es
auf
Toiletten
zu
treiben
Mix
a
little
bit
of
ah,
ah,
with
a
little
bit
of
ah,
ah
Misch
ein
bisschen
ah,
ah,
mit
ein
bisschen
ah,
ah
Give
a
little
bit
of
ah,
ah,
with
a
little
bit
of
ah,
ah
Gib
ein
bisschen
ah,
ah,
mit
ein
bisschen
ah,
ah
Mix
a
little
bit
of
ah,
ah,
with
a
little
bit
of
ah,
ah
Misch
ein
bisschen
ah,
ah,
mit
ein
bisschen
ah,
ah
Sprinkle
of
that
ah,
ah,
with
a
little
bit
of
ah,
ah
Eine
Prise
von
dem
ah,
ah,
mit
ein
bisschen
ah,
ah
It's
gettin'
hot
in
here,
so
take
off
all
your
clothes
Es
wird
heiß
hier
drinnen,
also
zieh
deine
ganzen
Klamotten
aus
I
am
gettin'
so
hot,
I
wanna
take
my
clothes
off
Mir
wird
so
heiß,
ich
will
meine
Klamotten
ausziehen
It's
gettin'
hot
in
here,
so
take
off
all
your
clothes
Es
wird
heiß
hier
drinnen,
also
zieh
deine
ganzen
Klamotten
aus
It's
gettin'
hot
in
here,
so
take
off
all
your
clothes
Es
wird
heiß
hier
drinnen,
also
zieh
deine
ganzen
Klamotten
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pharrell Williams, Charles Brown, Cornell Haynes
Attention! Feel free to leave feedback.