Tiga - Hot in Herre (Radio Slave re-edit) - translation of the lyrics into German

Hot in Herre (Radio Slave re-edit) - Tigatranslation in German




Hot in Herre (Radio Slave re-edit)
Heiß hier drin (Radio Slave re-edit)
I was like, good gracious, ass bodacious
Ich dachte mir, meine Güte, was für ein Hammer-Hintern
Flirtatious, tryin' to show faces
Flirtend, versucht, sich zu zeigen
Lookin' for the right time to shoot my steam
Suche nach dem richtigen Zeitpunkt, um meinen Zug zu machen
Lookin' for the right time to flash them G's
Suche nach dem richtigen Zeitpunkt, um mit den Scheinen zu wedeln
I'm leavin', please believin'
Ich gehe jetzt, glaub mir bitte
Me an' the rest of my heathens
Ich und der Rest meiner Jungs
Check it, got it locked at the top of the four seasons
Check das, hab's oben im Four Seasons klargemacht
Penthouse, roof top, birds I'm feedin'
Penthouse, Dachterrasse, Vögel füttere ich
No deceivin', nothin' up my sleeve, no teasin'
Kein Betrug, nichts im Ärmel, keine Neckerei
I need you to get up up on the dance floor
Ich brauche dich, komm rauf auf die Tanzfläche
Give that man what he askin' for
Gib diesem Mann, was er verlangt
'Cause I feel like bustin' loose an' I feel like touchin' you
Denn ich hab Lust, mich gehen zu lassen, und ich hab Lust, dich zu berühren
An' can't nobody stop the juice
Und niemand kann den Saft abdrehen
So baby, tell me whats the use?
Also Baby, sag mir, was bringt's?
It's gettin' hot in here, so take off all your clothes
Es wird heiß hier drin, also zieh all deine Klamotten aus
I am gettin' so hot, I wanna take my clothes off
Mir wird so heiß, ich will meine Klamotten ausziehen
It's gettin' hot in here, so take off all your clothes
Es wird heiß hier drin, also zieh all deine Klamotten aus
I am gettin' so hot, I wanna take my clothes off
Mir wird so heiß, ich will meine Klamotten ausziehen
Why you at the bar if you ain't poppin' the bottles?
Warum stehst du an der Bar, wenn du keine Flaschen knallen lässt?
What good is all the fame if you ain't fuckin' the models?
Was nützt der ganze Ruhm, wenn du nicht die Models flachlegst?
I see you drivin' sports cars, ain't hittin' the throttle
Ich sehe dich Sportwagen fahren, aber du gibst kein Gas
An' I be down an' do a hundred, top down an' goggles
Und ich fahr runter und mach hundert, Verdeck offen und mit Brille
Get off the freeway, exit 106 an' parked it
Runter von der Autobahn, Ausfahrt 106 und geparkt
Ash tray, flip gate, time to spark it
Aschenbecher, Klappe auf, Zeit, einen anzuzünden
Gucci collar for dollar, got out an' walked it
Gucci-Halsband für einen Dollar, ausgestiegen und Gassi gegangen
I spit game 'cause baby can't talk it
Ich mach Sprüche, denn Baby, du kannst nicht reden
Warm, sweatin', it's hot up in this joint
Warm, schwitzend, es ist heiß hier in diesem Laden
Vokal tank top, all on at this point
Vokal Tanktop, alles an diesem Punkt
Your with a winner, so baby, you can't loose
Du bist mit einem Gewinner zusammen, also Baby, du kannst nicht verlieren
I got secrets, can't leave Cancun
Ich habe Geheimnisse, kann Cancun nicht verlassen
So take it off, like your home alone
Also zieh es aus, als wärst du allein zu Haus
You know, dance in front your mirror while your on the phone
Weißt du, tanzt vor deinem Spiegel, während du telefonierst
Checkin' your reflection, tellin' your best friend
Checkst dein Spiegelbild, erzählst deiner besten Freundin
Like, "Girl, I think my butt gettin' big"
So nach dem Motto: "Mädchen, ich glaub, mein Hintern wird größer"
It's gettin' hot in here, so take off all your clothes
Es wird heiß hier drin, also zieh all deine Klamotten aus
I am gettin' so hot, I wanna take my clothes off
Mir wird so heiß, ich will meine Klamotten ausziehen
It's gettin' hot in here, so take off all your clothes
Es wird heiß hier drin, also zieh all deine Klamotten aus
I am gettin' so hot, I wanna take my clothes off
Mir wird so heiß, ich will meine Klamotten ausziehen
Stop pacin', time wastin'
Hör auf rumzulaufen, Zeitverschwendung
I gotta a friend with a pole' in the basement
Ich hab 'nen Freund mit 'ner Stange im Keller
I'm just kiddin', like Jason
Ich mach nur Spaß, wie Jason
Unless you gon' do it
Es sei denn, du machst es wirklich
Extra, extra, spread the news
Extra, extra, verbreitet die Nachricht
Check it, Nelly took a trip from the Luna to Neptunes
Checkt das, Nelly machte einen Trip von den Lunas zu den Neptunes
Came back with somethin' thicker than fittin' in sasoons
Kam zurück mit etwas Dickerem, als was in Sassoons passt
Say she got a thing 'bout cuttin' in restrooms
Sagt, sie hat 'ne Sache mit dem Rummachen in Toiletten
Mix a little bit of ah, ah, with a little bit of ah, ah
Misch ein bisschen ah, ah, mit ein bisschen ah, ah
Give a little bit of ah, ah, with a little bit of ah, ah
Gib ein bisschen ah, ah, mit ein bisschen ah, ah
Mix a little bit of ah, ah, with a little bit of ah, ah
Misch ein bisschen ah, ah, mit ein bisschen ah, ah
Sprinkle of that ah, ah, with a little bit of ah, ah
Streu ein bisschen von dem ah, ah, mit ein bisschen ah, ah
It's gettin' hot in here, so take off all your clothes
Es wird heiß hier drin, also zieh all deine Klamotten aus
I am gettin' so hot, I wanna take my clothes off
Mir wird so heiß, ich will meine Klamotten ausziehen
It's gettin' hot in here, so take off all your clothes
Es wird heiß hier drin, also zieh all deine Klamotten aus
It's gettin' hot in here, so take off all your clothes
Es wird heiß hier drin, also zieh all deine Klamotten aus





Writer(s): Chuck Brown, Cornell Haynes, Pharrell L Williams


Attention! Feel free to leave feedback.