Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pleasure from the Bass (Subb - An Remix)
Vergnügen vom Bass (Subb - An Remix)
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-unh)
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-unh)
Pleasure
from
the
bass
Vergnügen
vom
Bass
A
place
to
call
your
own
Einen
Ort,
den
du
dein
Eigen
nennst
The
one
and
only
son
Der
einzigartige
Sohn
Someone
to
call
my
own
Jemanden,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
(I
see
you)
(Ich
sehe
dich)
The
people
that
you
find
Die
Leute,
die
du
findest
(Wherever)
(Wo
auch
immer)
Wherever
you
may
be
Wo
auch
immer
du
sein
magst
Filling
up
my
soul
Erfüllt
meine
Seele
My
curiousity
Meine
Neugier
Pleasure
from
the
bass
Vergnügen
vom
Bass
A
place
to
call
your
own
Einen
Ort,
den
du
dein
Eigen
nennst
The
one
and
only
son
Der
einzigartige
Sohn
Someone
to
call
my
own
Jemanden,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
(I
see
you)
(Ich
sehe
dich)
|The
people
that
you
find
|Die
Leute,
die
du
findest
Wherever
you
may
be
Wo
auch
immer
du
sein
magst
Filling
up
my
soul
Erfüllt
meine
Seele
My
curiousity
Meine
Neugier
(Ha-ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha)
Pleasure
from
the
bass
Vergnügen
vom
Bass
A
place
to
call
your
own
Einen
Ort,
den
du
dein
Eigen
nennst
The
one
and
only
son
Der
einzigartige
Sohn
Someone
to
call
my
own
Jemanden,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
(I
see
you)
(Ich
sehe
dich)
The
people
that
you
find
Die
Leute,
die
du
findest
(Wherever)
(Wo
auch
immer)
Wherever
you
may
be
Wo
auch
immer
du
sein
magst
Filling
up
my
soul
Erfüllt
meine
Seele
My
curiosity
Meine
Neugier
Pleasure
from
the
bass
Vergnügen
vom
Bass
A
place
to
call
your
own
Einen
Ort,
den
du
dein
Eigen
nennst
The
one
and
only
son
Der
einzigartige
Sohn
Someone
to
call
my
own
Jemanden,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
(I
see
you)
(Ich
sehe
dich)
The
people
that
you
find
Die
Leute,
die
du
findest
Wherever
you
may
be
Wo
auch
immer
du
sein
magst
Filling
up
my
soul
Erfüllt
meine
Seele
My
curiosity
Meine
Neugier
(Ha-ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha)
My
curi-os-i-ty
Meine
Neu-gier-de
Pleasure
from
the
bass
(Repeat
Bass)
Vergnügen
vom
Bass
(Bass
wiederholen)
Pleasure
form
the
bass
(Repeat
Bass)
Vergnügen
vom
Bass
(Bass
wiederholen)
Pleasure
from
the
bass
Vergnügen
vom
Bass
A
place
to
call
your
own
Einen
Ort,
den
du
dein
Eigen
nennst
The
one
and
only
son
Der
einzigartige
Sohn
Someone
to
call
my
own
Jemanden,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
(I
see
you)
(Ich
sehe
dich)
The
people
that
you
find
Die
Leute,
die
du
findest
(Wherever)
(Wo
auch
immer)
Wherever
you
may
be
Wo
auch
immer
du
sein
magst
Filling
up
my
soul
Erfüllt
meine
Seele
My
curiosity
Meine
Neugier
Pleasure
from
the
bass
Vergnügen
vom
Bass
A
place
to
call
your
own
Einen
Ort,
den
du
dein
Eigen
nennst
The
one
and
only
son
Der
einzigartige
Sohn
Someone
to
call
my
own
Jemanden,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
(I
see
you)
(Ich
sehe
dich)
The
people
that
you
find
Die
Leute,
die
du
findest
Wherever
you
may
be
Wo
auch
immer
du
sein
magst
Filling
up
my
soul
Erfüllt
meine
Seele
My
curiosity
Meine
Neugier
(Ha-ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha)
Pleasure
from
the
bass
Vergnügen
vom
Bass
A
place
to
call
your
own
Einen
Ort,
den
du
dein
Eigen
nennst
The
one
and
only
son
Der
einzigartige
Sohn
Someone
to
call
my
own
Jemanden,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
(I
see
you)
(Ich
sehe
dich)
The
people
that
you
find
Die
Leute,
die
du
findest
(Wherever)
(Wo
auch
immer)
Wherever
you
may
be
Wo
auch
immer
du
sein
magst
Filling
up
my
soul
Erfüllt
meine
Seele
My
curiosity
Meine
Neugier
Pleasure
from
the
bass
Vergnügen
vom
Bass
A
place
to
call
your
own
Einen
Ort,
den
du
dein
Eigen
nennst
The
one
and
only
son
Der
einzigartige
Sohn
Someone
to
call
my
own
Jemanden,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
(I
see
you)
(Ich
sehe
dich)
The
pleasure
that
you
find
Das
Vergnügen,
das
du
findest
(Wherever)
(Wo
auch
immer)
Wherever
you
may
be
Wo
auch
immer
du
sein
magst
Filling
up
my
soul
Erfüllt
meine
Seele
My-my-my
curiosity
Meine-meine-meine
Neugier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiga James Sontag, Jesper Erik Dahlback
Attention! Feel free to leave feedback.