Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're My Dopamine
Du Bist Mein Dopamin
I
wanted
anyone
more
than
anything
Ich
wollte
irgendwen
mehr
als
alles
Just
a
little
love,
just
to
feel
again
Nur
ein
bisschen
Liebe,
um
wieder
zu
fühlen
You're
my
opiate,
you're
my
dopamine
Du
bist
mein
Opiat,
du
bist
mein
Dopamin
Bring
me
up
again
Heb
mich
wieder
auf
Calm
like
a
lullaby,
you
can
nullify
Sanft
wie
ein
Wiegenlied,
du
kannst
ausschalten
You
can
colourise
me
from
black
and
white
Du
färbst
mich
bunt
aus
Schwarzweiß
You're
my
opiate,
you're
my
dopamine
Du
bist
mein
Opiat,
du
bist
mein
Dopamin
Bring
me
up
until
I
cry
Heb
mich
hoch
bis
ich
weine
There's
a
rip
tide
begging
me
to
capsize
Da
ist
eine
Strömung,
die
mich
kentern
will
Haunted
by
the
moonlight,
haunted
by
your
love
Verfolgt
vom
Mondlicht,
verfolgt
von
deiner
Liebe
There's
a
rip
tide
begging
me
to
capsize
Da
ist
eine
Strömung,
die
mich
kentern
will
Haunted
by
the
moonlight,
haunted
by
your
love
Verfolgt
vom
Mondlicht,
verfolgt
von
deiner
Liebe
I
wanted
anyone
more
than
anything
Ich
wollte
irgendwen
mehr
als
alles
Just
a
little
love,
just
to
feel
again
Nur
ein
bisschen
Liebe,
um
wieder
zu
fühlen
You're
my
opiate,
you're
my
dopamine
Du
bist
mein
Opiat,
du
bist
mein
Dopamin
Bring
me
up
until
I
cry
Heb
mich
hoch
bis
ich
weine
There's
a
rip
tide
begging
me
to
capsize
Da
ist
eine
Strömung,
die
mich
kentern
will
Haunted
by
the
moonlight,
haunted
by
your
love
Verfolgt
vom
Mondlicht,
verfolgt
von
deiner
Liebe
There's
a
rip
tide
begging
me
to
capsize
Da
ist
eine
Strömung,
die
mich
kentern
will
Haunted
by
the
moonlight,
haunted
by
your
love
Verfolgt
vom
Mondlicht,
verfolgt
von
deiner
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Hall
Attention! Feel free to leave feedback.