Lyrics and translation Tighty - Bisschen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
kid,
alright?
Hey
girl,
alright?
Mach
dein'
Slip
beiseite,
nur
ein
bisschen
(nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen)
Move
your
panties
aside,
just
a
little
bit
(just
a
little,
just
a
little)
Ich
zieh'
aus
Langeweile,
nur
ein
bisschen
(nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen)
I'm
taking
them
off
out
of
boredom,
just
a
little
bit
(just
a
little,
just
a
little)
Keiner
feiert
dein'
Scheiß
nur
ein
bisschen
(nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen)
Nobody
celebrates
your
shit,
just
a
little
bit
(just
a
little,
just
a
little)
Ich
brauch'
für
meinen
Lifestyle
nur
ein
bisschen
For
my
lifestyle
I
need
just
a
little
bit
Nur
ein,
nur
ein,
nur
ein,
nur
ein
bisschen
Just
a,
just
a,
just
a,
just
a
little
bit
Nur
ein,
nur
ein,
nur
ein,
nur
ein
bisschen
Just
a,
just
a,
just
a,
just
a
little
bit
Ich
verführ'
dich
nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen
(nur
ein
bisschen)
I'll
seduce
you
just
a
little
bit,
just
a
little
bit
(just
a
little)
Ich
betrüg'
dich
nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen,
ah
I'll
cheat
on
you
just
a
little
bit,
just
a
little
bit,
ah
In
der
Schule
trug
ich
keine
Marken
(oh
nein)
In
school
I
didn't
wear
brands
(oh
no)
Denn
Mama
konnte
mir
das
nicht
bezahlen
(ist
ok)
Because
Mom
couldn't
afford
it
for
me
(it's
ok)
Nur
Nikes
wenn
es
günstiger
mal
gab
(ja,
ja)
Only
Nikes
when
they
were
on
sale
(yeah,
yeah)
Sonst
bks
für
unter
50
Mark
(ah)
Otherwise
bks
for
under
50
marks
(ah)
Jetzt
trag'
ich
Off-White
Sweater,
selbst
bei
schlechtem
Wetter
Now
I
wear
Off-White
sweaters,
even
in
bad
weather
Und
Mama
sagt
auf
Arbeit
stolz,
ihr
Sohn
ist
Rapper
And
Mom
proudly
says
at
work,
her
son
is
a
rapper
Nur
ein
Viertel
aller
Bitches
haben
Würde
(stimmt)
Only
a
quarter
of
all
bitches
have
dignity
(true)
Die
anderen
würge
ich,
weil
sie
es
wollen,
mit
ihrem
Gürtel
The
others
I
strangle,
because
they
want
it,
with
their
belt
Ich
fick'
mit
dei'm
Bape,
ja,
ich
leb'
mit
dei'm
Hate,
ja
I
fuck
with
your
Bape,
yeah,
I
live
with
your
hate,
yeah
3g
in
mei'm
Pape,
ja,
wer
sagt
ich
bin
fake?
Hah
3g
in
my
Pape,
yeah,
who
says
I'm
fake?
Hah
Fendi,
Gucci,
Versace,
Armani
(geil)
Fendi,
Gucci,
Versace,
Armani
(cool)
Ich
trag'
alles,
nur
keinen
Fugasi,
ah
I
wear
everything,
just
not
Fugasi,
ah
Mach
dein'
Slip
beiseite,
nur
ein
bisschen
(nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen)
Move
your
panties
aside,
just
a
little
bit
(just
a
little,
just
a
little)
Ich
zieh'
aus
Langeweile,
nur
ein
bisschen
(nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen)
I'm
taking
them
off
out
of
boredom,
just
a
little
bit
(just
a
little,
just
a
little)
Keiner
feiert
dein'
Scheiß
nur
ein
bisschen
(nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen)
Nobody
celebrates
your
shit,
just
a
little
bit
(just
a
little,
just
a
little)
Ich
brauch'
für
meinen
Lifestyle
nur
ein
bisschen
For
my
lifestyle
I
need
just
a
little
bit
Nur
ein,
nur
ein,
nur
ein,
nur
ein
bisschen
Just
a,
just
a,
just
a,
just
a
little
bit
Nur
ein,
nur
ein,
nur
ein,
nur
ein
bisschen
Just
a,
just
a,
just
a,
just
a
little
bit
Ich
verführ'
dich
nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen
(nur
ein
bisschen)
I'll
seduce
you
just
a
little
bit,
just
a
little
bit
(just
a
little)
Ich
betrüg'
dich
nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen,
ah
I'll
cheat
on
you
just
a
little
bit,
just
a
little
bit,
ah
(Tighty)
Es
gibt
keine
Liebe
(nein,
nein,
nein)
(Tighty)
There
is
no
love
(no,
no,
no)
Nur
die
Frage,
was
ich
kriege
(wie
viel
sind
es,
wie
viel
sind
es)
Just
the
question,
what
do
I
get
(how
much
is
it,
how
much
is
it)
Unter
100k
kein
Deal
(unter
100k
kein
Deal)
Under
100k
no
deal
(under
100k
no
deal)
Alles
andere
wär'
nicht
real,
ah
Anything
else
wouldn't
be
real,
ah
Marken,
Fotzen,
Drogen,
nehm'
ständig
nur
dieselben
Themen
Brands,
bitches,
drugs,
I
always
take
the
same
themes
Bruder,
glaub
mir,
über
was
anderes
hab'
ich
nichts
zu
erzähl'n
(nein,
dass
hab'
ich
nicht)
Brother,
believe
me,
I
have
nothing
else
to
talk
about
(no,
I
don't)
Soviel
schöne
Frauen
gesehen,
dass
mir
kein
Model
imponiert
(auf
der
ganzen
Welt)
Seen
so
many
beautiful
women,
that
no
model
impresses
me
(all
over
the
world)
Außer
wenn
sie
mir
sagt,
dass
sie
ihre
Jordans
imprägniert
Except
when
she
tells
me
that
she
waterproofs
her
Jordans
Durch
die
Ray-Ban,
ja,
seh'
ich
diesen
Fame,
ja
Through
the
Ray-Ban,
yeah,
I
see
this
fame,
yeah
JLo
will
ein
Date,
ja,
wer
ist
dieser
Drake?
hah
JLo
wants
a
date,
yeah,
who
is
this
Drake?
hah
Die
Kette
leuchtet
wie
neuntausend
Watt
(guckst
du
hin
bist
du
schon
blind)
The
chain
shines
like
nine
thousand
watts
(look
at
it
and
you're
already
blind)
Jeder
Stein
bedeutet
mir
auch
was,
ah
Every
stone
also
means
something
to
me,
ah
Mach
dein'
Slip
beiseite,
nur
ein
bisschen
(nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen)
Move
your
panties
aside,
just
a
little
bit
(just
a
little,
just
a
little)
Ich
zieh'
aus
Langeweile,
nur
ein
bisschen
(nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen)
I'm
taking
them
off
out
of
boredom,
just
a
little
bit
(just
a
little,
just
a
little)
Keiner
feiert
dein'
Scheiß
nur
ein
bisschen
(nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen)
Nobody
celebrates
your
shit,
just
a
little
bit
(just
a
little,
just
a
little)
Ich
brauch'
für
meinen
Lifestyle
nur
ein
bisschen
For
my
lifestyle
I
need
just
a
little
bit
Nur
ein,
nur
ein,
nur
ein,
nur
ein
bisschen
Just
a,
just
a,
just
a,
just
a
little
bit
Nur
ein,
nur
ein,
nur
ein,
nur
ein
bisschen
Just
a,
just
a,
just
a,
just
a
little
bit
Ich
verführ'
dich
nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen
(nur
ein
bisschen)
I'll
seduce
you
just
a
little
bit,
just
a
little
bit
(just
a
little)
Ich
betrüg'
dich
nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen,
ah
I'll
cheat
on
you
just
a
little
bit,
just
a
little
bit,
ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): levin buhtz
Album
Bisschen
date of release
30-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.