Lyrics and Russian translation Tiisu - Tähdet hymyilevät meille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tähdet hymyilevät meille
Звезды улыбаются нам
Jossain
täällä
pyörii
pallo
Maa
Где-то
здесь
вращается
шар
Земной,
Ja
sitä
melko
kansa
asuttaa
И
его
населяет
множество
людей.
Onnea
ne
janoaa
ja
vainoaa
Счастья
они
жаждут
и
преследуют,
Vaik
taskuissansa
autoo
soinuvat
Хотя
в
карманах
их
звенит
пустота.
Eikä
ne
voi
sitä
koskaan
oivaltaa
И
они
не
могут
этого
постичь,
Ois
liian
helppoo
tuo
onni
saavuttaa
Слишком
легко
это
счастье
обрести.
Eteen
sen
pitää
verta
vuodattaa
Надо
перед
ним
кровь
пролить,
Ja
tätä
kaikkea
kestää
ois
vaikeaa
mut
И
всё
это
вынести
было
бы
трудно,
но...
Vaik
sattuis
mitä
vaan,
niin
tähdet
nauraa
Что
бы
ни
случилось,
звезды
смеются,
Tuikkii
joka
kolkkiin
tänne
päälle
maan
Мерцают
в
каждом
уголке
здесь,
на
земле.
Kun
katseen
kohdistaa
ylös
niin
huomaa
Когда
взгляд
направляешь
вверх,
то
замечаешь,
Yön
kirjo
meille
loistaa
vaikka
pauhataan
Ночная
роспись
для
нас
сияет,
даже
если
мы
шумим.
Ja
silloin
paljastuu,
tähdet
hymyilevät
meille
И
тогда
открывается:
звезды
улыбаются
нам.
Napanuoran
jäänne,
eikä
teidän
päänne
Остаток
пуповины,
а
не
ваша
голова,
Niin
joku
viisas
varmaan
moittisi
Так
какой-нибудь
мудрец,
наверное,
упрекнул
бы.
Vaan
kauris
liira
karhunvartija
Но
Козерог,
Лира,
Большая
Медведица,
Tuikun
lailla
loistaen,
tehtävänsä
muistaen
Как
маяки
сияя,
свою
задачу
помня,
Ne
taivaan
kantta
koristaa
Они
небосвод
украшают
Ja
meitä
lohduttaa
И
нас
утешают.
Vaik
sattuis
mitä
vaan,
niin
tähdet
nauraa
Что
бы
ни
случилось,
звезды
смеются,
Tuikkii
joka
kolkkiin
tänne
päälle
maan
Мерцают
в
каждом
уголке
здесь,
на
земле.
Kun
katseen
kohdistaa
ylös
niin
huomaa
Когда
взгляд
направляешь
вверх,
то
замечаешь,
Yön
kirjo
meille
loistaa
vaikka
pauhataan
Ночная
роспись
для
нас
сияет,
даже
если
мы
шумим.
Ja
silloin
paljastuu,
tähdet
hymyilevät
meille
И
тогда
открывается:
звезды
улыбаются
нам.
Oon
maan
päälle
tähtiäkin
pudonnut
Я
на
землю
звезд
тоже
уронила,
Ne
Luoja
lienee
kuoriin
kudonnut
Их,
видимо,
Создатель
в
оболочки
сплел.
Ne
tarpoo
vieressämme
taipaleen
Они
бредут
рядом
с
нами
по
пути,
Rakkautemme
haalii
taivaan
sirpaleet
Наша
любовь
собирает
осколки
неба.
Ne
kättä
puristaa
Они
руку
сжимают
Ja
meitä
somistaa
И
нас
украшают.
Ja
mekin
tähtitaivaana
И
мы
тоже
звездным
небом
Jonnekin
tuikitaan
Куда-то
мерцаем.
Vaik
sattuis
mitä
vaan,
niin
tähdet
nauraa
Что
бы
ни
случилось,
звезды
смеются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): henrik illikainen
Attention! Feel free to leave feedback.