Tiitof - Bad Mood - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiitof - Bad Mood




Xtra on the beat
Xtra в такт
Ayin pa chanjé hin
Айн па чандже Хин
Ferme les yeux, laisse-toi aller, endors-toi dans mes bras
Закрой глаза, отпусти себя, засни в моих объятиях
Juste une seconde encore, laisse ton odeur dans mes draps
Еще секунду, оставь свой запах в моих простынях.
Et moi j'suis parti en pensant que t'aurais suivi mes pas (que t'aurais suivi mes pas)
И я ушел, думая, что ты последуешь за моими шагами (что бы ты последовал за моими шагами)
Que t'aurais suivi mes pas
Что бы ты пошел по моим стопам
Mais tu m'as laissé dans un bad mood (dans un bad mood)
Но ты оставил меня в плохом настроении плохом настроении)
Donne pas raison aux jaloux (pas aux jaloux)
Не давай повода ревнивцам (не ревнивцам)
Bébé, eux c'est eux et c'est pas nous (eux c'est pas nous)
Детка, они-это они, а это не мы (они-это не мы)
Si tu veux demain on s'lève le monde est à nous
Если ты хочешь завтра, мы встанем, мир будет нашим.
Ouais si tu veux demain, on s'lève le monde est à nous
Да, если ты хочешь завтра, мы встанем, мир будет нашим.
De l'argent multiplié toutes ces années
Деньги, приумноженные за все эти годы
Inch'Allah j'étais censé te passer l'anneau
Инш'Аллах, я должен был передать тебе кольцо.
J'suis toujours dans l'tieks (sparta)
Я все еще в тиксе (Спарта)
T'as capté, j'peux pas faire confiture au quartier
Ты понял, что я не могу готовить варенье по соседству.
La liasse est plus épaisse, ils font que parler
Пачка толще, они просто разговаривают
Écoute pas, ils veulent nous écarter
Не слушай, они хотят нас убрать.
J'essaie de joindre les deux bouts
Я пытаюсь свести концы с концами
J'ai pas su te donner le sourire tout le temps
Я все время не мог заставить тебя улыбнуться.
Ça reste entre nous
Это остается между нами.
Et j'pense à toi très souvent
И я очень часто думаю о тебе
Ferme les yeux, laisse-toi aller, endors-toi dans mes bras
Закрой глаза, отпусти себя, засни в моих объятиях
Juste une seconde encore, laisse ton odeur dans mes draps
Еще секунду, оставь свой запах в моих простынях.
Et moi j'suis parti en pensant que t'aurais suivi mes pas (que t'aurais suivi mes pas)
И я ушел, думая, что ты последуешь за моими шагами (что бы ты последовал за моими шагами)
Que t'aurais suivi mes pas
Что бы ты пошел по моим стопам
Mais tu m'as laissé dans un bad mood (dans un bad mood)
Но ты оставил меня в плохом настроении плохом настроении)
Donne pas raison aux jaloux (pas aux jaloux)
Не давай повода ревнивцам (не ревнивцам)
Bébé, eux c'est eux et c'est pas nous (eux c'est pas nous)
Детка, они-это они, а это не мы (они-это не мы)
Si tu veux demain on s'lève le monde est à nous
Если ты хочешь завтра, мы встанем, мир будет нашим.
On m'a pas appris à dire à l'aide, à soigner mon mal-être
Меня не учили говорить о помощи, лечить мое плохое самочувствие
Après minuit devant la lune, j'entends l'pét' qui m'appelle
После полуночи перед Луной я слышу, как меня зовет Петя.
Cette voix dans ma tête j'aimerais bien qu'elle s'arrête
Этот голос в моей голове, я бы хотел, чтобы он прекратился
J'ai pas fait ce qu'il fallait, à mes tâches j'ai faillit
Я не сделал того, что нужно, я не справился со своими обязанностями
Depuis entre nous c'est plus pareil
От нас это больше нравится
Mais j'ai pas su me ranger
Но я не смог привести себя в порядок.
Toi-même tu sais j'ai dormi ventre vide
Ты сам знаешь, что я спал пустым животом.
Et t'as pas pu me changer
И ты не смог меня изменить.
Tof-Tii restera le même tant qu'il aura les poches vides
ТОФ-Тии останется прежним, пока у него не появятся пустые карманы
Les autres filles ne sont que des problèmes, ne t'inquiète pas
Другие девушки - это просто проблемы, не волнуйся
Mon épaule est là, bae repose-toi
Мое плечо здесь, отдохни.
Dans ma tête y a toujours cette image
В моей голове всегда есть этот образ
Maintenant cette putain de roue s'arrêtera
Теперь это чертово колесо остановится
Ferme les yeux, laisse-toi aller, endors-toi dans mes bras
Закрой глаза, отпусти себя, засни в моих объятиях
Juste une seconde encore, laisse ton odeur dans mes draps
Еще секунду, оставь свой запах в моих простынях.
Et moi j'suis parti en pensant que t'aurais suivi mes pas (que t'aurais suivi mes pas)
И я ушел, думая, что ты последуешь за моими шагами (что бы ты последовал за моими шагами)
Que t'aurais suivi mes pas
Что бы ты пошел по моим стопам
Mais tu m'as laissé dans un bad mood (dans un bad mood)
Но ты оставил меня в плохом настроении плохом настроении)
Donne pas raison aux jaloux (pas aux jaloux)
Не давай повода ревнивцам (не ревнивцам)
Bébé, eux c'est eux et c'est pas nous (eux c'est pas nous)
Детка, они-это они, а это не мы (они-это не мы)
Si tu veux demain on s'lève le monde est à nous
Если ты хочешь завтра, мы встанем, мир будет нашим.
Ferme les yeux, laisse-toi aller, endors-toi dans mes bras
Закрой глаза, отпусти себя, засни в моих объятиях
Juste une seconde encore, laisse ton odeur dans mes draps
Еще секунду, оставь свой запах в моих простынях.
Et moi j'suis parti en pensant que t'aurais suivi mes pas (que t'aurais suivi mes pas)
И я ушел, думая, что ты последуешь за моими шагами (что бы ты последовал за моими шагами)
Que t'aurais suivi mes pas
Что бы ты пошел по моим стопам
Mais tu m'as laissé dans un bad mood (dans un bad mood)
Но ты оставил меня в плохом настроении плохом настроении)
Donne pas raison aux jaloux (pas aux jaloux)
Не давай повода ревнивцам (не ревнивцам)
Bébé, eux c'est eux et c'est pas nous (eux c'est pas nous)
Детка, они-это они, а это не мы (они-это не мы)
Si tu veux demain on s'lève le monde est à nous
Если ты хочешь завтра, мы встанем, мир будет нашим.





Writer(s): Tiitof, Xtra Beats


Attention! Feel free to leave feedback.