Lyrics and translation Tiitof - Je suis là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayen
pa
changé
Nothing
has
changed
Vrai
sparta
ti
bay
Real
sparta
ti
bay
Toujours
tof'
ki
là,
pas
oublié
kow
Always
tof'
that's
here,
not
forgotten
yet
Bloc
32,
enculé!
Block
32,
motherfucker!
Men
di
le
gran
frère:"Ladjé
an
tcho
balles"
I
say
to
the
big
brother:
"Go
get
some
balls"
En
moins
d'deux
In
less
than
two
Men
sav
viré
baw
I
know
how
to
turn
baw
Minuit
pile,
men
ka
viré
Midnight
sharp,
I'm
turning
Lanmo
ka
join
mwen
dans
tous
les
cas
Lanmo
joins
me
anyway
Donc
pou
lè
a
men
pa
pé
ba
sa
So
for
the
air
I
can't
give
up
Ou
pa
té
sav
sé
an
vrai
Sparta?
(hein)
You
didn't
know
it
was
a
real
Sparta?
(huh)
Le
frangin
enfermé
The
brother
is
locked
up
Donc
on
s'appelle
quand
il
peut
So
we
call
each
other
when
he
can
Il
m'dit:"Tu
vois,
lui
il
fait
des
Snaps
He
tells
me:
"You
see,
he's
doing
Snaps
Mais
j'le
vois
pas
quand
il
pleut"
But
I
don't
see
him
when
it
rains"
Et
nique
sa
mère
And
fuck
his
mother
J'ai
d'ja
vu
qu'tu
parles
beaucoup
I've
already
seen
that
you
talk
a
lot
Mais
on
sait
qu'ta
R
hein
(on
sait
qu'ta
R)
But
we
know
your
R
huh
(we
know
your
R)
Tu
veut
le
feat?
You
want
the
feat?
Tu
veut
cliper
mais
ta
peur
hein!
(Hein)
You
want
to
clip
but
you're
scared
huh!
(Huh)
Pa
compté
enlè
mwen
pou
men
zouké
les
temps
Don't
count
on
taking
me
away
so
I
can
skip
time
Men
trop
surbooké
I'm
too
overbooked
I
ja
temps
métté
prestas
mwen
à
20k
(net)
It's
time
to
set
my
services
at
20k
(net)
Shayner
ça
c'est
à
noter
(net)
Shayner
this
is
to
be
noted
(net)
Rapper
sa
pa
compliké
non
Rapping
is
not
complicated
no
Rapper
c'est
pas
compliqué
Rapping
is
not
complicated
Dans
la
zik
toi
t'es
un
méchant
In
music
you're
a
bad
guy
Mais
dans
la
rue
on
sait
pas
qui
t'es
But
in
the
street
we
don't
know
who
you
are
On
a
vu
du
saal'
We've
seen
some
shit'
Demande
à
nos
daronnes
Ask
our
mothers
Nos
cités
sont
dangereuses
Our
cities
are
dangerous
On
en
perd
des
frères
We're
losing
brothers
Là
je
dis
"Amen"
Now
I
say
"Amen"
J'suis
toujours
là
grâce
à
Dieu
I'm
still
here
thanks
to
God
Poto
dit-leurs
maintenant
j'suis
la
zik
est
sorti
du
dépôt
Poto
tell
them
now
I'm
here
the
music
is
out
of
the
warehouse
Et
maman
en
a
marre
And
mom
is
fed
up
Glock-17,
il
est
pas
loin
Glock-17,
it's
not
far
Y'en
a
beaucoup
sur
nos
te-co
There's
a
lot
on
our
te-co
J'investi,
je
me
barre
I
invest,
I
leave
Mais
je
traîne
toujours
dans
le
bat'
But
I
still
hang
out
in
the
building
J'ai
pas
changé
mon
numéro
I
haven't
changed
my
number
Donc
maman
en
a
marre
So
mom
is
fed
up
Le
6.35
est
sur
moi
The
6.35
is
on
me
Même
quand
j'fais
du
saal'
au
studio
Even
when
I'm
doing
some
shit'
in
the
studio
Dis-leur
maintenant
j'suis
là
Tell
them
now
I'm
here
Men
ka
tend
yo
palé
I
hear
them
talking
Mais
sa
pathetic
But
it's
pathetic
Yo
ni
veste
double
face
They
have
no
double-sided
jacket
Donc
men
attentif
So
I'm
attentive
Attiré
par
l'euro
dépi
la
tétine
Attracted
by
the
euro
since
the
pacifier
Men
pa
calmé
appetit'à
I
haven't
calmed
his
appetite
Pa
ni
tcho
frangin
There's
no
little
brother
Mais
en
lo
poto
But
I'm
on
poto
Pa
ni
tcho
frangin
There's
no
little
brother
Mais
en
lo
poto
But
I'm
on
poto
Et
50%
lé
veyé
mwen
l'abattoir
And
50%
want
to
see
me
at
the
slaughterhouse
Mais,
là
c'est
Ttof-ti,
pas
en
copie
But
here
it's
Ttof-ti,
not
a
copy
Ou
lé
feat
ou
mais
i
tro
ta
You
have
the
feat
but
it's
too
much
Fille
a
lé
crazé
The
girl
is
crazy
Mais
men
trop
pris
But
I'm
too
busy
Du
coup,
men
ni
la
band'
dès
le
matin
So,
I
have
the
band
in
the
morning
Kombien
ki
lé
mwen
monté?
How
many
have
I
gone
up?
Kombien
ki
lé
men
fey
demi
tour?
How
many
have
I
turned
around?
Hein
dit
mwen
Huh
tell
me
Maintenant
j'fais
des
millions
d'vues
Now
I'm
getting
millions
of
views
Y'a
mon
ex
qui
veut
m'appeler
My
ex
wants
to
call
me
J'suis
à
l'aise
dans
l'canapé
I'm
comfortable
on
the
couch
Les
deux
pieds
dans
l'R.A.P
(R.A.P)
Both
feet
in
the
R.A.P
(R.A.P)
Fils
de
pute
Son
of
a
bitch
Avant
j'aurai
tout
donné
lè
Bafé
té
fini
rentré
Before
I
would
have
given
everything
when
Bafé
had
just
come
home
Aujourd'hui
j'ai
deux
trois
appels
manqués
Today
I
have
two
or
three
missed
calls
Et
j'compte
pas
les
rappeler
And
I
don't
intend
to
call
them
back
On
a
vu
du
saal'
We've
seen
some
shit'
Demandes
à
nos
daronnes
Ask
our
mothers
Nos
cités
sont
dangereuses
Our
cities
are
dangerous
On
en
perd
des
frères
We're
losing
brothers
Là
je
dis
"Amen"
Now
I
say
"Amen"
J'suis
toujours
là
grâce
à
Dieu
I'm
still
here
thanks
to
God
Poto
dit-leur
maintenant
j'suis
la
zik
est
sorti
du
dépôt
Poto
tell
them
now
I'm
here
the
music
is
out
of
the
warehouse
Et
maman
en
a
marre
And
mom
is
fed
up
Glock-17,
il
est
pas
loin
Glock-17,
it's
not
far
Y'en
a
beaucoup
sur
nos
te-co
There's
a
lot
on
our
te-co
J'investi,
je
me
barre
I
invest,
I
leave
Mais
je
traîne
toujours
dans
le
bat'
But
I
still
hang
out
in
the
building
J'ai
pas
changé
mon
numéro
I
haven't
changed
my
number
Donc
maman
en
as
marre
So
mom
is
fed
up
Le
6.35
est
sur
moi
The
6.35
is
on
me
Même
quand
j'fais
du
saal'
au
studio
Even
when
I'm
doing
some
shit'
in
the
studio
Dis-leurs
maintenant
j'suis
là
Tell
them
now
I'm
here
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katrinasquad, Tiitof
Attention! Feel free to leave feedback.